Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
undte, hvårföre nu samma ägor ifrån den ena
till den andra äro försålde, sa att föga mer än
20 Borgare äro, som äga all den jord till
Staden är gifven vorden, hvilka ock derpå
utanför Staden ålskilliga vackra gårdar bygdt
haf-va. Anno 1622 är denna Staden med
fullkomliga Stads-privilegier försedd, och ibland
annat, så deruti som i de förre, Borgerskapet
pålagdt alt bygga i livar gård 8 stallrum, på det
att Konungen i fredstider kunde lägga der in
Ryttare, sä är ock uti desse siste privilegier
Staden gifvit till vapen til krönt C4, eftersom
Staden af Konung Christian hade sitt namn. Denna
Stad hafver eljest stora utgifter och besvär att
hälla de långa dammar vid makt, som till
honom lända, hvilka årligen af vattnet fara illa,
hvarföre dem hälften af Accissen härtill af
Ko-nungarne i Danmark hafver forundt varit,
hvilket de ock underdånigst bedja dem ännu
härefter måtte af E:s Kongl. Maj:t nådigst tillåtas,
hvilket efter fördubblingen vore den fjerde
delen. Till deras Rådstugu-byggning hafver dera
ock på tre års tid varit gifven hallva stora
Tullen, hvilken dock för de besvärliga tiders skull,
men mest för det stora underslef deruti är
vordet brukat, ringa hafver importerat i de
tven-ne år, som förflutne äro. Borgmästare och Råd
med Fogden halva ingen annan lön än hvar Borg-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>