Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Tians faire transporter par eau ou en Bremen
ou ailleurs. J’ay prié Mr le Comte de
Gullen-bourgh *) d’en parler en Angleterre, mais
comme je fait plus de fond sur la Vivacité
fran-çoise, je Vous prie Mon cher Baron d’insinuer
ou vous estes, qu’on veuille bien faire-reflexion
sur la fâcheuse situation dans la quelle bous
nous trouvons, et de Nous en tirer par un secours
■de Vaissaux pour faire un tel transport, ’Les
Danois ne feront -du moins pas en état de s’y
-opposer n’ayent que fort peu et de tres petits
battiments armés de ce costé là.
■H
Pour le coup le Boy â fait son Entrée en
Pologne, Mr Meyerfeld **) me jure de la
sca-Toir bien précisément. Dieu veuille que
cela puisse porter quelque changement a nos
. affaires.
*) Gref Carl Gyllenborg, Svensk Besident
vid Engelska hofvet, sist Biks-Båd,
Kansli-President och Akademie Kansler.
**) Baron detta år, och tid efter aanan;
Kongl. Båd, General-Guvernör i Pommern
och General, sist G ref ve.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>