Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
med samande mwn beloTTna at tlie skula koma
•ok fara frie ok felige til oss til Ringstadaholm
ok fraan oss igen til theris fri behold ok
huar-gens fara for oss vare eller for nogra som göra
ok lata wille for wora skuld Ok til ytermera
skell ok bätre forvarilse tryckie wij hederligs
mantz incigle her hemings mins herres
Capa-lans a ryggen a thetta hreff som giffuit ok
acreffuit är dag ok aar som foracreffuit staar
Sigillet något skadadt.
ForliiningsSref af Allmogen i
Ringsladholms län.
Wij böndher oc lanbo oc menige almoge
gern bo j Ringstadholms laen Göre witherligt
■oc oppenbart thet wäre fulmäktigh aff forme
ringstadholms læn j erligæoc welbnrdighe
manne ber ywer-axelsson *) her götzssaff karlsön * **)
her karl knutsson herr Eric magnusson
Ridde-re nerwere giorde en wenlik dagtinghan
mel-Jom oss oc -alle thee Swene som nw wore be-
stollede
■*) Tott, Riddare, "Sveriges och Danmarks
Rikes Råd, Höfvidsman på -Gottland och
många Slott. Konung Carl Knutssons måg.
**) tiumsehufvud, Ridd. Riks-Råd,
Hofvids-mau på Kalmar Slott och Uplands lagman,
Konung Carl Knutssons svåger.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>