Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Rålaroben ehuru Kammarherre; men hvilket
han doch på stallet du vid Konungens taffel ne_
kade att giöra; ryinmandes sin väg när honom
berättades att den Hera Konungen tagit eld,
kanske för mycke. Konungen hade dock anbefallt
det uti främmande Prinsars och Konungars Hofs
•amt flere undersâtares närvaro; är då så
för-nnderligit att Konungen vardt vrede på den
unga mannen och vrång emot fadren som
upp-tucktat honom sådan; straffet doch öfverdriivit,
ja orättvist, medgifvom det. "Wi skola doch
döma den saken efter tiden då den hände, ock
icke efter vår tids skick ock vårt nu varande
regeringssätt (anno 1739) men äro vi nu
lyckligare än i Gustaf vernes tidehvarf? När Konung
Gustaf Adolph vid erneuten för kopparskatten,
kom underfund med att och knnoratädes små
knapar på landet samt Cantzelii skrifvare, som
Messenius med andra af samma slag i
Stockholm, började perorera och varda näsvise, slog
Konungen strax till; ett par miste lifvet inom
åtta dagar, inberaknadt arresteringen och
ran-sakningen; ty, sade denna alfvarliga Herre, att
straffet skall hafva verkan hos andra, må man
efter noga ransakning flux expediera desse
bof-var. De andra bestraffades annorlunda utan
misskund, hvar och en efter sin förbrytelse; men
de förledde benådades. Så liar handlade den-*i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>