Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
m’honore quand elle se sert du terme, nostre
fils, il ne tiendra pas a moy, qu’il ne s’apper—
coiue de ma part d’un soin qui approchera fort
du paternel et que je ne remplisse vers luy tous
les deuoirs ou peut engager la plus solide et la
plus étroite amitié.
Le séjour de la Cour a Mariy retardera
son départ d’icy et je n’ay pu le presenter a
M:r le M. de Torcy qu’hier n’ayant pu me
rendre avec luy a Mariy par l’accablement ou me
met une fluxion sur la poitrine depuis plus d’un
mois M:r de Torcy le receut très gratieusement
luy disant que sa bonne reputation estoit arriué
longtemps auant luy, Il nous dit aussy qu’on luy
avoit mandé que V;re Excelkce auoit été tres
malade, c’est ce que nous ne sauions pas, et
comme mes lettres du 3t Auril n’en disent rien
j’espere qu’il n’en est rien aussy
M:r Votre fils m’ayant communiqué ses
instructions j’ay taché de suivre l’intention de
S. M. autant qu’il m’a ete possible et comme il
n’y a plus rien a solliciter en cette cour pour
un augmentation de subsides et qu’Elle peut
mettre utilement en usage en nostre faveur le
çredit qu’elle a auprez du nouveau Ministre
d’Espagne je n’ay trouvé aucun inconvénient de
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>