Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
som enghin *) weth aff sighia for thera glömsko
oc forsumilse oc myklo örlögh **) som tha war
j rikeno Thæktis gndi kalla honom aff thaesso
■vværld Aarom æptir gudz byrdh tvsanda, thry
hundradada, oc wppa siwttande, wppa sancta
dorothee dagh, som ær siaette daghin j febru—
arij, aff læggiandis sin» krops byrdhe **°) fullir
mz allom godom gæmingom, hviltis -J*) han j
warom herra iesu christo huilkins siæl nw glaedz
mz gudhi, oc hans hælga mannom æwærdelika
Jlœr b’ôrias the miracula som sanctus bryniolff"—
us wœrdogadhis -j-j-) géra cepthir sin d’ôdh.
Olaff oc ingegærdh j skara haffdo ena
dotter raghnildis aat ’ff’f) nampne. yi aara gamwl
wart swa hardelika siuk, at hænnas inælffue
bolnado nidhan for hsenna nafîla, aff huiikom
siwkdom hon mykit wanskadis -j**) oc miste
badhe syn oc maal swa at anden syntis ey röras
j hænne, oc ræknadis aff allom dödh. hænna
modher thætta seandis, tröstandis yppa sancte
bryniolfls hæloghet giordhe sith löffle for hænne
til honom, Ihy at hon war thera enda barn.
slragx lyptit war gjort, lypte hon vp syn öghon
oc beddis drikka Oc wart a samma dagh - —
*) ingen. **) örlig, krig. ***) börda.
•j*) h villes, h vilades, lades att hvila.
-j-j") bevärdigade sig. t’H’) vid.
-j’*) förvanskades, förändrades.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>