Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ginæ admissus sic
incipiet.
r Illustrissima
Serenis-simaque Regina.
Illustrissimus po ten tissi
musqué Princeps D. Ericuf
Suecorum Gotthorum
Vandalorumque Scc. Res
Sc hæres Dominus
meus Clementissimus V:rœ
M:ti Salutem amicitiam,
& intimam suam
bene-uolentiam offert,
laetosque successus Regnorum,
cum omni foelicitatis
continuo incremento ex
animo semper precatur.
Iniunxitque mihi
praeterea S. M:s vt referrem
M:ti Suae responsum
super litteras S:æ M:s quas
dedit praesenti .\I:tisY:rae
subdito iideli, Sc optime
viro Johanni Democh
V:ræ M:ti offerendas.
Qua propter nunc
humiliter oro, vt postquam
skall han begynna pd
följande sciit:
Stormähtigsta Aller—
nådigsta Drottning! Den
Hàgborne,
Stormäktig-steFursten, Herr ERIK.
Sveriges, Götes och J
Rendes &c. Konung och Ar
ff urste, min allernddigste
Herre förklarar Eders
Maj:t,jemte sin helsning,
sin vänskap och sin h
jert-ligaste bevågenhet, och
önskar alltid af
hjer-tat beständig lycka och
framgång uti Eder
Regering nu och framdeles.
Hans Kongl. 31aj:t har
dessutom dlagt mig att
inhemla svar d den skrif.
velse Hans Kongl. Maj:t
afsändt med Eders Ma j:t
Trotjenare och
Undersåte Hr. Johan Democh
till Eders Maj. t ; hvar—
före jag underddnigst
anhåller, det Eders M t,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>