Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
werlden ; Sâ late wij Wâr käre Morbrorhustru
med sampt ofl"tebe:ne Hustru Anne ther på til
Swar gunsteligen och kärligen förnitnme, at
än-doch (thet Gud bättrej saken är ond vdi sig
sjelfF, doch likeuä! wele wij gerne så mykitt oss
någen tid möjeligit wäre kan, både för wår
käre Morbrorhustrws förbön så och för then
fati-ge wernlöse Qwinnes skuld så wäl medh
för-skrilft til Högborne Furste Wår elskelige käre
Broder Hertig Karll, som och elliest vdi huad
motte wij någen tidh kunne, wele förhielpe
hennes sack härudinnen til thet bätzste, Och
ändock oss icke är lägligit på thenne tid at
raed-delo henne Wår förskrifft til högbe:te wår käre
broder, huilket doch ey annen orsack haffuer,
ähn at wij på thenne tid icke wele någott bud
som haflir achtcd sigh til hans K:tt, Doch huar
hon sielif något bud wiste som sigh therheen
hade achted wille wij gerne tihkicke henne
för-skrifftenn, thet wij och gunsteligen och kärligen
begäre, at wår Moi brorhustru wil henne
berätta; Wij wele och käre Morbrorhustru anwende
wår störste och ytterste flilt at wij sakenu så
widt kunne begå , Igenom K. M. wår elskelige
kcre her Broders och wâr skrifluelsse, at tonde
hustru Annes Shon, skall til en rätt, bliffua
sit-tiandes, til thes oss och flere kan giflues
tilfäl-le til at skriffleligenn besökia högbe.-te wår käre
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>