Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och Christina ärfde efter sin store Fader endast
lager- och eke-kransar att yfvas med, och det
lydigaste, det tappraste och ined de bästa lagar
och författningar för sin tid försedda folk,
hvil-ket hembar ät hennes barnaålder kärlekens
offer. Och med huru mänga lysande stora män
kunde icke da Europas länder skryta ! Därtill
samtida Regenter af förträffliga talanger eller
åtminstone af betydenhet : Uladislaus a f W
asa-huset, Ferdinand af det Österrikiska, den unge
Bourbonen Ludvig XIV, Cromvel ehuru
Usurpateur, och Christian IV, den störste af sin
slägt. Desse Regenter voro biträdde af
ypper-lige hjelpare ibland deras undersätare. Mer och
mindre storverk hopades öfverallt : men
Svenskarna uppstego dock högst ibland fiender och
vänner. Skölden med de tre Kronorna och
Wasen, satt främst i Ärans Tempel.
Det högst ovanliga härvid var att
veltenskaper och vitterhet gingo i bredd med stats och
krigskunskapens sammanknippade blodstrat; att
intet som vauligit det sednare uteslöt det förre.
Man kan igenfinna ordsaken i den oafbrutna
fortgång a[ kunskaper och vett, som mitt i de
oroligaste lider hyllades af en Gustaf I, af dess
Kongl. Söner, samt af Gustaf Adolf och
Christina; livilka allesamman gofvo föraktet åt okuu3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>