Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
4:o HurtlWida ett sådant gifte kunde wara
beledsagad med några fördehlar af Ëtt
alfwar-aatnt biträde i fall Dannetnarck Worde något
företagandes emot SWerige.
5:o Huruwida Erintzessan, likmätigt
Rikaens Ständers önskan och Sweriges Lag, ’Wille
i händelse af ett gifte med Hans Kongl.
Höghet bekiänna sig till then Ewangeliska
Luterska läran.
Hans Kongl. Maj:t har det nådiga
förtroende till Her Ministern ) det han med all
war-aamhet lärer härwid gå till wäga och innan
Öf-* wer förbenute puncter någon tilförlåtelig up—
lysning är Worden inhämtat> sökei* undvika
anseendet , som om H:r Ministern wore auto—
riserad att Widröra något gifte , utan endast
dermed framkomma som en dess personella
önskan.
Jag förblifwer etc. etc.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>