Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
S:t Olofs öde kyrka i Gammallöse skulle nedbrytas, „efter thy
„staden är åfflagder,“ samt muren och „takbonaden“ användas för
Nylöse kyrka, till hvars byggnad Helge Ands kyrkan och Helge
Korskapellet i Gammellöse äfven finge brukas. Ytterligare, att
eftersom den nya staden „vore för svag att hålla sin Kyrkoherre
uppe,“ skulle Partilled, Utby och Örgryte kyrkor „derunder
ligga:“ att likaledes Gammallöses Hospital skulle flyttas till
Nylöse och „hållas härefter på det rummet, som Gråbröderne här till
„dags hafva innehaft, och Bröderne förvisas till annor kloster, ty
„kloster finnas mång och fhå få Brödersamt slutligen, att den
marknad „på Sancti Mathei tid om hösten,u *) som, efter hvad
nyss är nämndt, Konungen 2 år förut beviljat Gammallöse, skulle
i stället hållas i Nylöse, och inga marknader vidare tillåtas i den
gamla staden. Deremot hade Nylöse Borgare förpligtat sig att
vara Konungen och Riket trogne, äfvensom att befästa sin stad
med vallar, grafvar, „skytt och andra värjor, Riket till stort bestånd
„efter deras yttersta makt och förmåga.“
Alla dessa förmåner, oaktadt, fortfor Nylöse ändock att vara
en stad utan betydenhet och utan lifligare rörelse. När de 10
frihetsåren voro nära att tilländalöpa, klagade stadens
Borgmästare och* Råd hos Konungen i åtskilliga ämnen och, bland annat,
deröfver, att vissa Uppstadsborgare, som nedsatt sig i staden,
flyttat derifrån i anseende till de stora skatterna. Men Gustaf Vasa
svarade dem i stränga ordalag den 20 Februari 1537, att skatterne
visserligen icke härtill vore orsaken, „utan fast mera den
oläfiip-„liga och oordentliga skickelse uti många måtto, som J brukeh
„der i byn, och besynnerligen med eder köpmanskap i så matto,
„att när der komme några skepp eller främmande köpmän till byn,
„falla J dem öfver, dyrkandes 4ivad der kommer in (som en hop
„svin) alle i sender; när de det se, sticka de varome upp i det
„dyraste Eder i händer, så kan hvar man tänka, är ock icke
„under, att den der dyrt köper måtte dyrt sälja.w Vidare
förebråddes dem, „att bos Eder styrkes skröpligen nog lag och rätt,“
samt att „en hvar ville vara sin egen Herre, och den der största
„’Stichtin*“ hafve och mesta Ölet förraäktar lägga upp, blifver för
»det mesta aktad och högt uppsatt.“ Slutligen erinrar Konungen
om de Privilegier och friheter, som staden af honom förunnats,
*) Denna marknad h&lles fortfarande i Götheborg uitder September månad.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>