Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
159
Jeg har — for at anvende al Kraft til den befalede
Hensigts Opnaaelse — ladet samle under Divisionschefen,
Capitain Lieutenant Bille, alle de nu havende paalidelige
Skiærgaards Fartøyer; jeg har beordret ham at tage en
Stilling i Skjærgaarden, der kunde blive nogenlunde i
Forbindelse med den, Hr. Com. Capitainen skal tage
langs Kysten, jeg indslutter en Gienpart af den ham
tilstillede Instruction, og jeg venter, at de herfra tagne
Bestemmelser ville kunne bidrage til den Kongelige Tienestes
Fremme, Kysternes Sikkerhed og de Hr. Com. Capt.
underlagte Orlogsskibes Frelse, om Overmagten tvang
Dem til at flygte ind i nogen af Kystens Havne.
Skulde Lykken føye den retfærdige Sag og
Leylig-hed fandtes til at erobre noget fiendtligt Skib, da maa
samme strax indsendes til Chefen af Roflottillen, det
bliver da hans Sag uopholdelig at modtage det Antal
Krigsfanger, som Hr. Com. Capt. ikke selv tror at kunne
med Sikkerhed beholde i de Kongelige Skibe, bemande
Prisen og igien tilsende Hr. Com. Capt. deres paa samme
ansatte Bemanding.
Hr. Com. Capt. kiender selv, hvilke Vanskeligheder
her findes, saavel for at føde som bevogte Krigsfanger,
jeg forsikrer mig derlor, at det Antal, som sendes
Capitain Lieutenant Bille, vil vorde saa indskrænket som
mulig. — Jeg er overbeviist om, at Hr. Commandeur
Capitainen vil giøre alt for at undgaa at indløbe i nogen
Norsk Havn; — skulde imidlertid Paalandsvind tvinge
dertil, da maa jeg alleriilsomst underrettes derom, uagtet
jeg forsikrer mig om, at De snarest giørligt igien vil
udløbe og tage den Dem befalede Station.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>