- Project Runeberg -  Historisk tidskrift / Tredje årgången. 1883 /
466

(1881) With: Emil Hildebrand
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 4 - Strödda Meddelanden och Aktstycken - Bref upplysande Svenska historien: A. F. Skjöldebrands depecher under resan till Tyskland med f. d. konungen Gustaf IV Adolf och dennes familj 1809—1810

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

466

STRÖDDA MEDDELANDEN OCH AKTSTYCKEN.

Ehuru mycket det kostar på att lemna fäderneslandet i en så
kritisk tidepunkt, önskar jag blott god vind, att kunna fortskynda resan.

Jag hoppas och ber att E. Exc. täcktes ej illa uptaga den
frihet jag tog mig i mitt sista bref, att tilstyrka och föreslå en
publication. Det förtroende E. Exc. altid täckts visa mig, sedan jag fått
den lyckan att vara närmare känd, har gifvit mig dristighet att
utan omsvep säga hvad jag tänker.

De höga resande må alla väl och äro vid gladare lynne än man
kunnat förmoda. I allt som är möjeligt göra vi f. d. K. till viljes.
I går aftons sedan vi nyss embarquerat, och det började regna,
begärde han chorum. Det hade swårigheter, och besättningen var
sysselsatt; men han war envis, och jag lät göra chorum under däck.
Han med hela familien stod nära trappan. Jag har nu låfvat honom
chorum morgon och afton, med vilkor att han blott står i dörren
till c aj utan med sin famille ; emedan jag ej tycker om, att de synas
tiisammans med barn för hela besättningen. Att promenera något
på däck kan man ej hindra honom och i synnerhet Drottningen,
som i cajutan lider af skeppets rörelse. Men då säga vi merändels
något roligt och få dem att skratta, så att de af besättningen, som
se dem, ej tro att de äro olyckliga eller behandlas hårdt, hvilket
mängden är fallen att tro. Emedlertid finner jag nästan hvart
ögonblick nödigt att noga betänka hvad som bör göras. F. d. K. har
flere gånger nämnt att han gärna ville sjelf lemna till någon engelsk
officer bref till Hert. af Brunsvig-Oels. Jag har afböjt det. Nu äro
de alla afseglade.

Jag ber att E. Exc. täcktes bibehålla för mig den godhet,
hvarmed jag hittils varit hedrad och har äran etc.

Apostille.

F. d. konungen har varit på vägen att skilja sig vid sin
kammar-tjenare Biedveg, och de tvänne kamm a rh u s årerne, för det de ej ville
helt och hållit taga afsked ur konungens i Sverge tjenst, innan de
ens viste hvad vilkor och hvad utsigt för framtiden, de kunde få hos
honom. Jag har tagit den utvägen, att de synas acquiescera dertill,
men stå qvar tils vidare i sin förra tjenst, hvarom jag försäkrat dem,
emedan jag derigenom är säkrare att kunna under resan helt och
hållit räkna på dem vid förefallande händelser. Skulle de sedan
vilja komma tilbaka, är säkert K. M:t mycket väl belåten med dem,
emedan de äro förträffelige domestiquer och af en ovanligt god
conduite.

Stunden då vi segla kan jag omöjeligen déterminera. Derom
lär Hr Öfver Amiralen m. m. Baron af Puke afsända underdånig
rap ort till Kgl. M:t.

Ut in litteris.

Innelyckte copior äro med K:s och Dr:s bifall tagne af deras
bref till Hert. af Brunsvig Oels.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Nov 25 01:10:34 2024 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ht/1883/0470.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free