Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 3 - Ryska konstitutionsprojekt år 1730 efter svenska förebilder af H. Hjärne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
236
H. HJÄRNE.
stormäktigste store herrens, Peter den andres, allt Rysslands
kejsares och sjelfherskares, vår käraste herr brodersons,
bortgång, hafva mottagit den kejserliga allt Rysslands krona och,
följande Guds lag, äro sinnade och vilja föra vår regering på
sådant sätt, att den i sin begynnelse måtte lända till Guds
namns ära och bela vårt rikes och alla våre trogne undersåtars
välfärd, för den skull lofva vi härmed på det kraftigaste, att
vår förnämsta omvårdnad och omsorg skall varda icke blott att
bevara, utan ock att ytterligare och efter alsköns möjlighet
utbreda vår rättrogna lära af den grekiska bekännelsen, så ock
att, efter undfående af den ryska kronan, icke i hela vårt lif
inträda i äktenskap, och att icke utnämna någon efterträdare,
hvarken under vår lifstid eller genom testamente {rd pri sehe
rd po sehe, eg. »hvarken jemte oss eller efter oss»). Vidare
lofva vi att, alldenstund hvarje rikes bestånd och välfärd beror
af goda rådslag, fördenskull alltid behålla det nu inrättade
öfversta hemliga rådet af åtta personer, och att utan detta öfversta
hemliga råds samtycke:
1) icke begynna krig med någon;
2) icke sluta fred;
3) icke betunga våre trogne undersåtar med några nya
pålagor;
4) icke befordra till ansenliga embeten, vare sig civila eller
militära, till lands eller till sjös, högre än öfversterang, ej heller
förordna någon till ansenliga värf, samt att gardena och öfriga
regementen skola stå under öfversta hemliga rådets uppsigt;
5) icke utan dom afhända adeln lif och egendom och ära;
6) icke bortförläna arfvegods och byar;
7) icke befordra till hoftjenster vare sig ryssar eller
ut-ländingar utan öfversta hemliga rådets råd;
8) icke använda rikets inkomster till utgifter;
och att bevara alla våra trogne undersåtar i vår
oföränderliga nåd. Men om jag i någonting icke uppfyller och icke håller
detta löfte, då må jag varda den ryska kronan förlustig» *).
Korsakov. sid. 17. Ditmer, som redan i sitt bref till kanslipresid. den
12 Febr. meddelat ett och annat om konditionerna, skickar jemte ett bref till
dens. af den 12 Mars följande tyska redaktion af dessa »Punckten, die im hohen
Conseil gemachet und an Ihro May:t nach Mitau gesandt worden»: »Das hohe
geheime Conseil soll bleiben und aus 8 Membris bestehen. 1) Soll Ihro May:t
Sich nicht verheyrathen und keinen Nachfolger erwählen. 2) Keinen Krieg
anfangen und keinen Frieden schliessen. 3) Uber Christen rang keine charges
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>