Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 1 - Strödda Meddelanden och Aktstycken - Anteckningar om en resa i Ryssland af J. G. Sparvenfeld. Af E. F.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ANTECKNINGAR OM EN BE SA I RYSSLAND AF J. G. SPARYENFELD. 91
set, som på bandet af bibeln var gjordt och med ädla stenar insatt.
Därmed blef alt detta bortfördt och på sitt förriga rum satt,
con-firmationsbrefvet med ett annat kreditiv åt Conrad Gyllenstjerna
lefve-rerat af tsarernas egna händer, och vi sedan till handkyssande tillåtne.
Somliga behöllo både hatt och handskar. Vi blefvo sedan trakterade
nu som första gången vid tsarens taffel magert, emedan i måndags
ingick fastan, och varade detta gästabud till kl. 7, och alla voro väl
be skänkta. —- Sedan vi tagit afsked af tsarerne blefvo allenast de tre
ambassadörerna tillåtna till prinsessan Sofias hand. De kejserliga
legaterna skola sig något surpreneret, att våra ambassadörer det velat
göra, emedan de det refueserat hafva.
Ändamålet med beskickningen var nu vunnit. Ambassadörerna
ordnade sig till afresan. Sedan presenter erhållits och utdelats till
diverse personer, anordningar vidtagits för Sparvenfelts hemresa och
han erhållit penningar af Gyllenstjerna lemnade den stora ambassaden
Moskva den 2 juni, under det att S. qvarstannade för att studera
språket.
Anteckningarne från den följande tiden äro sparsamma. S,
umgicks. nu mycket med den danska residenten von Horn, med hvilken
han knöt vänskapsförbindelse (se Gjörvells »Förråd», där flera af deras
bref äro tryckta) och hvilkens åsigter han understundom meddelar.
En gång föll samtalet på tsar Peter. Horn sade, att det är lyckligt
för Sverige, så länge denna furste är ung, ty »ayant été tiré comme
par les cheveux contre ses inclinations à faire cette paix et
confirmant le traité de Cardis et de Piuse, il ne manquerait pas d’en voir
le désavantage et chercherait assurément de reprendre l’Ingrie–-
voila ce qu’il me dit, mais il était un peu ivre». — S. gjorde en utflygt
och besåg Marsilij jernverk, öfver 100 verst från Moskva. »Vid
dessa verk talas mest svenska och fransoska af de många mästare,
som för några och tjugu år sedan äre furtim förskrefne ur Sverge,
och säga sig intet mera hafva här i lön än hos oss, men att födan
kostar här mindre. De ha träbäljar som i Sverige, men ej förr än
för tjugu år sedan, då kom en hit ur Sverige som hette Jon Yerre
född i Vesterås, som lärde dem göra träbäljar». —-1 det följande
meddelas några skildringar ur ryska hoflifvet, några beskrifningar på
ceremonier, en mängd recept samt diverse notiser af rent personligt
intresse. I början af år 1685 upphör dagboken. Till de sista
anteckningarna hör följande korta skildring af vattnets helgande i floden
Moskva: »Den 6 jan. 1685 var jag med commiss. Boutenant att bese
helgandet af vattnet, som denna dag alla år plägar ske af
patriar-chen på Moscovsca reia i tsarens och så många 1,000 människors
närvarelse med läsande, sjungande och bilders procession och några
10 regementen strelitser runt om kring platsen på isen och 100
fanor näst omkring den platsen, som med rödt- kläde var afdelt 1) en
qvadrat, sedan därinneuti en oval och midtuti en tribuna
oppehål-len af 4 stolpar, uti hvilkens meddelpunct var hugget hål i isen
och trappevis alt neder till vattnet, och står däruti en kittel och
stiger patriarchen neder och lägger ett kors i vattnet; förr och efter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>