- Project Runeberg -  Historisk tidskrift / Åttonde årgången. 1888 /
5

(1881) With: Emil Hildebrand
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

OM MÉM01RKS DE C HAN UT

5

lemnar ett motstycke inom den lärda kretsen i Kristinas hof
till Picques’ med männen inom diplomatkretsen. Bland inhemska
brefväxlingar träder i främsta rummet Johan Ekeblads, tryckt
— men bristfälligt — i Delagardiska arkivet och i Handlingar
till Skandinaviens historia; Lunds universitets bibliotek förvarar
originalen. Gilius Gilliusson-Ehrenbergs och Johan
Munthelius-Lagercronas bref till Carl Gustaf meddelade af Gjörvell och
Loen-boni, lemna äfven upplysningar. Till här uppgifna källor komma
slutligen de spridda urkunderna i samlingsverken Archenholtz’
Memoires de Christine, Handlingar till Skandinaviens historia,
Delagardiska arkivet m. fi.

Man har väl också åt Pufendorfs kommentarier till Gustaf
Adolfs och drottning Kristinas historia gifvit rang af historisk
källskrift. Denna rang kan emellertid Pufendorfs verk ej längre
bevara. Sedan de saknade sista delarne af Chemnitz’ arbete
återfunnits och blifvit utgifna, är dess värde såsom källa till
30:åriga krigets historia ej mera det samma. Den
uppmärksamhet Pufendorf egnar åt Sveriges inre historia är ringa; verket
bär i den tyska öfversättningen sin rätta titel: Schwedische
Kriegsgeschichte. Men det visar sig en betänklig
omständighet med afseende på det ringa, som meddelas: det är
nämligen för drottning Kristinas tid ofta hemtadt ur Mémoires de
Picques. Man har förut ansett memoirernas trovärdighet
bestyrkt genom deras öfverensstämmelse med Pufendorfs verk.
Därvid har man glömt att undersöka, om ej kanske
öfverensstämmelsen berodde därpå, att memoirerna vore källan för
Pufendorf. Redan i det foregående visade sig detta vara förhållandet.
I fråga om denna afdelning är det i ännu högre grad fallet:
Pufendorfs latin är ofta blott en ordagrann öfversättning af
Picques’ franska.

Det tinnes inom den svenska historiska literaturen ännu en
annan framställning, som åtnjutit obestridd rätt att räknas
såsom källverk för denna tid: den i Handlingar till Skandinaviens
historia IX intagna berättelsen Om drottning Kristinas, Carl
X Gustafs och Carl IX:s tider. E. G. Geijer har oftare
anfört den och i noterna till drottning Kristina gifvit plats åt
större utdrag därur; Fryxell kallar författaren »en okänd, men
snillrik häfdatecknare, hvilkens ord han till läsarens nöje och
upplysning vill anföra» (Fryxell X, 170). Men redan dess
egenskap att vara författad ett århundrade senare (af ett ställe rö-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 08:01:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ht/1888/0015.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free