Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Innu kn gång karl xii:s död
99
Vid besök på stället kan man ock öfvertyga sig, att afståndet
alldeles icke är stort.
Vidare veta vi, att den plats och ställning, sora konungen
intog, af de närvarande officerarne ansågs ytterligt farlig, hvarom
de både sins emellan och till konungen yttrade sina tankar, d. v. s.
de ansågo det för sannolikt, om ej för alldeles gifvet, att han
där skulle träffas af något skott. Och deras fruktan visade sig
fullt grundad.
Kom då detta skott verkligen från fästningen? Det var en
mycket mörk och dimmig afton; alldeles invid konungen stodo
8 à 10 officerare; 6 à 8 steg framför honom stodo de närmaste
af de 200 arbetare, som bredvid hvarandra arbetade i den nya
linien, men det var sa. mörkt att endast de allra närmaste kunde
se hans hufvud öfver bröstvärnets krona; snedt framför dessa
arbetare låg i hela sin längd dalgången mellan Gyldenlöve och
fästningen öppen och åskådlig, så vidt mörkret tillät att se; i
löpgrafven bakom konungen äfvensom vid Gyldenlöwe stodo de
soldater af gardet, som utgjorde betäckningen; från svenskarnes
sida lossades den aftonen icke ett enda skott mot fästningen; —
det var således omöjligt att ett skott från något af dessa ställen
skulle kunnat lossas, utan att blixten af detsamma i mörkret
bemärkts af mångfaldiga vittnen; det var omöjligt att någon kunde
se konungens hufvud på längre afstånd än kanske tjugu steg, ett
skott kunde således ej på längre afstånd riktas däremot, och inom
det afståndet var han åt dessa sidor för väl bevakad, att något
sådant skulle kunnat äga rum.
Men kunde han ej bli skjuten från dalgången mellan
fästningen och Gyldenlöwe? Den, som ville aflossa ett sådant skott,
skulle då ha smugit sig utanför den svenska löpgrafven till högst
ungefär tjugu steg från den plats, där han på förhand måste
veta, att kungen låg, för att kunna rikta sitt skott mot hans
hufvud. Om han kom från svenska sidan, skulle han då först
ha klättrat öfver bröstvärnet utan att bli bemärkt, hvilket ej
gärna låter sig tänka; vidare skulle han, midt igenom det
utomordentligt häftiga kulregnet från fästningen, ha lyckats smyga
sig oskadd fram nära till konungens plats, hvilket ej heller gärna
låter sig tänka — det hade varit att kasta sig själf i en nästan
säker död, med mycket liten utsikt att vinna sin afsikt; och
slutligen skulle han hafva lyckats att aflossa sitt skott utan att
det i mörkret bemärkts af arbetarne eller befälet i den nya linien,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>