Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
GUSTAF WACHTMEISTER, HANS SLÄKT OCH HANS FÄLTTÅG 61
Redan dagen därpå eller den 25 mars, skref Wachtmeister
följande:
Genom en extra post bar jag i dag erhållit den af E. K. H.
själf undertecknade försäkran om ett stillestånd emellan svenska och
ryska troupperne, hvaruti Kemi elf är benämnt som demarkations
linie åt norra sidan: jag affårdade genast i följe häraf löjtnanten vid
Lifgardet till häst friberre Stiernerona med lika ändring af demarka-
tionslinie uti mine depécher, för att till major Arfvedson öfverlämnas,
att af honom begagnas, i händelse de förra icke äro framlämnade,
hvilket jag har skälig anledning förvänta, genom kabinets courirns
hastiga affärdande> (bil. I).
Gustaf Wachtmeister kunde med fullt skäl känna sig höge-
ligen förbryllad vid genomläsningen af skrifvelser, hvilka inne-
höllo konträrt motsatta bestämmelser. Huru det varit möjligt,
att hertigens första »stilleståndsförsäkran» kom att innehålla de-
markationslinien Kalix älf i stället för Kemi älf, är och torde
äfven förblifva outredt. Man har visserligen velat på kansli-
presidenten Ehrenheim kasta hela skulden för detta misstag.
Det är ock möjligt, att han är den skyldige, men bevisadt är
det ännu icke. En i denna tids politiska förhållanden djupt
invigd man låter Ehrenheim bära hela ansvaret för denna hän-
delse. Han berättar saken på följande sätt: !
»Ryssarne hade begärt som villkor för stilleståndet att blifva
bibehållna vid hvad de innehade, nämligen Finland till Kemi älf och
Åland. Detta beviljades, och general Gustaf Wachtmeister, som
kommenderar vid Grisslebamn, öfversände svaret till general Knorring.
Straxt efter ankom en kurir från Ebrenbeim, som kontramanderar
ofversändandet af brefven, hvilka begärdes tillbaka. General Wacht-
meister, som ej förstod hvad det kunde betyda, kunde ej annat än
affärda kuriren vidare, för att, om möjligt, hinna upp den förra.
Förhållandet härmed var sådant, att Lagerbjelke begärde i kabinettet
att få se konceptet af brefvet till ryska befälhafvaren, och finner där
att Ehrenbeim lämnat ryssarna besittningen af Finland ända till
Kaliz-älfven; genom denna distraktion bar vår premierminister med
ett penndrag lämnat fienden att ockupera Torneå och hela landet
mellan bägge floderna, utan att det blifvit fordradt. Hertigen, under-
rättad af Lagerbjelke, befalte genast att den redan nämnda kuriren
skulle expedieras till Grisslehamn för att byta ut det oriktigt för-
fattade brefvet mot ett annat, som medsändes. Emellertid reser nu
en kurir med upplåtelse af Finland till Kemi älf, som förföljer en
annan, hvilken bär i fickan en upplåtelse ända till Kalix Wf! Han
! H. G. Trolle-Wachtmeister, Anteckningar och minnen, I, s. 189.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>