Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BIIIRAÖ TILL, MOSSKONVENTIONENS HISTORIA
J’J’>
15.
Kronprinsen till general Björnstjerna, dat. Fredrikstad den
13 augusti 1814.
J’ai reçu Votre lettre et les pièces y jointes. J’en ai fait faire
lecture en présence de S. E. le baron de Cederhjelm, de S. E. l’Amiral
Général, du Gal Adlercreutz et des autres officiers Généraux ici
pré-sens. L’on s’est décidé à faire une nouvelle rédaction des conditions
proposées, en conservant en quelque manière les mêmes bases, le
génie de notre langue rendant ce changement nécessaire. Dites au
Prince Chrétien c[ue malgré tout mon désir de voir la reunion de
la Norvège se terminer promptement et sans effusion de sang, ce
que je dois à la dignité du Roi. à l’honneur de la Nation, à la
gloire des Gaux, officiers et soldats, ne me permet pas d’accepter
d’autres conditions que celles que le G"1 Skjöldebrand apporte avec
lui: répétez au Prince que personne ne peut avoir de meilleures
intentions pour lui que moi. Expliquez lui que la ligue de
démarcation que je demande pour nos troupes ne nous donne pas plus de
pays, que les mouvemens déjà ordonnés nous assurent au bout de
deux ou trois jours.
Le bombardement de Fredrikshall est commencé. Il aurait déjà
pu l’être hier, si je n’avais pas attendu les résultats de Votre
mission. Je ne doute pas que nous n’ayons la place demain. Au reste
Vous pouvez donner connaissance au Prince Chrétien de la
disposition de la garnison et de la demande qu’elle a faite de clous pour
enclouer les canons.
(Ur kronprinsen Carl Johans hrefkopiebok i Kungl, familjearkivet.
Tryckt bland Dr Yngvar Nielsens »Aktstykker vedkonimende Konventionen
i Moss 14de August 1814i.)
16.
Kronprinsens ultimatum i fråga om konventionens bestämmelser
rörande dernarkationslinim.
Nouvelle ligne de démarcation.
1° Garnison à Christiania moitié Suédoise moitié norvégienne.
2° La ligne passant de là à la pointe nordouest du Iao Everu
près du village de Staberg à l’embouchure de Nittcelf. Cette ligne
pourra n’être occupée que par de petits détachemens ou avant postes.
3° Le gros de la ligne Suédoise appuiera entre Droback et
Sonner; passera par Habe, Onstadssund, remontera le lac Gora
et suivra le Glommen jusque aux environs de Kongsvinger vis à vis
Ström à Krakerud. Les troupes du côté d’Eda Skants ne pourront
pas dépasser Acklangen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>