Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Faarup den 15 februarj 1639.
Huad belanger det du omskriffuer at haffue fundet wdj
en thysk bog, den bog findis j mit kaminer, om kong
Henrick aff Suerig, der wilde hafft dronning Lizabeth aff
Engeland, saa war det kong Erik, som det och findis j den
suendske krønnike ieg haffde lant dig engang, mens hun fexerid
hannom kon, hand haffde send sin broeder did engangh, och
kong Gøste giorde stor omkostning derpaa, mens det war
jndtid den stund hun sad fangen, mens siden hun kom till
regementet. Det findis ochsaa j de engelske historier Caudanus
haff:r skreffuet, som min børn [1]) haffuer paa fransøsk, dj
haffuer leest det for mig paa danske, der kalder di hannom och
Henriik, kand skee dj thydske dereffter kalder hannom och
Henriik, dj haffuer icke wist wnderskeed der imellom paa
engelst, det war forend hand fiik nogen, att hand beyllet thill
dronning Lisebeth, mens hans fader end leffde.
Ellers findis wdj de suendske krønniker jntet widre om
hans gifftermaall, for det endis med Gustaffs historie, hand bleff
well jndtet gifft, men hand leffuet, mens wdj den latinske
slegtebogh findis slet jndtet om hans gemahl eller nogen hustrue
hand haffuer hafft, endog hans naffn mange steder findis der
udj, men huor hand neffnis staar derhoes en søen, hand haffde,
kaldis hertug Gustaff, bleff j Rysland thill Muskow 1607, och
en daatter, hede Sigfred, fiik Henrick Tott, och Aage och Erich
waar hans sønner, och effterdi de jndtit haffuer wilt satt nogen
moder till dennom, thuill ieg paa, att hand haff:r hafft nogen
anden gemahl end den same du skriffuer nu om. Det war en
skomager daatter, huilkett jeg alliid haffuer ment, dog di
suendske will kand skee icke saa haffue det [2]).
Sin särskilda plats intager ett af Sophia Belows bref,
då äfven det meddelande af Sophia Brahe, som föranledde
detsamma, finnes bevaradt. Det är ett meddelande, som i
sin rättframma skildring af brodern Knud Brahes [3])
kärleksäfventyr med Sophia Mogensdatter Mormand [4]) är allt för
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>