Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och så går det hela raden utefter, från den förste
till den siste. Att säga nej eller skaka på
huf-vudet åt en romersk droskkusk är fullkomligt
betydelselöst, det finns blott ett sätt att mota
hans enträgenhet. Det består däri, att man höjer
högra handens pekfinger i luften och för det
några gånger af och an. Det är en specifikt
romersk gest, som är det starkaste uttrycket för
nekande som finnes. Då uppger han hoppet,
skänker dig ett melankoliskt småleende och åker
vidare för att söka sin lycka på annat håll.
I Napoli slutligen finner du proletariatet bland
de italienska droskkuskarne. Den napolitanska
droskkusken är mycket nära befryndad med den
napolitanska gatpojken. Han börjar med att
springa omkring på gatorna och skrika för sitt
eget nöjes skull och därför att naturen begåfvat
honom med en gäll, genomträngande röst; så
stiger han ett trappsteg högre och springer
omkring och skriker med en tidning eller en
tändsticksask i handen; och så en vacker dag hoppar
han, som han går och står, direkt upp på
kuskbocken. Där tycks det som hans karrier skulle
sluta; där har han sin korta glanstid, då han
med en mer eller mindre modern filthatt på sned
på skulten, med kokett knuten halsduk och sitt
oförargligt oförskämda gatpojksleende spränger
rundt kring gatorna, kastande speglosor omkring
sig till höger och vänster, äggande sin stackars
hästkrake eller berusande sig själf med väldiga
pisksmällar; men där åldras han äfven hastigt,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>