Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
34
AGDA.
Du missförstår mig.
KARL.
Nej, Gubevars — jag förstår dig mycket väl (a/sicles). O!
min Gud, hvarje ord är som ett dolkstyng i mitt eget hjerta.
AGDA.
Karl! Karl! Var ej din kärlek starkare än så, att du nu
kan tala till mig på detta sätt?
KARL.
Talar du om kärlek? Den saken rör mig inte. Du har
gjort ditt val och jag gratulerar dig, om du kan vara nöjd med
så litet som en grann röck med blanka knappar i.
AGDA.
Du föraktar mig. Du har redan glömt mig — men jag
kan aldrig glömma —
KARL.
Nej — jag ser det!
AGDA.
Och derför kom jag hit för att varna dig för en fara.
som hotar dig.
KARL.
Tror du jag fruktar något, då jag vunnit den största seger •—
den öfver mig sjelf? Det var blott en som jag fruktade.
AGDA.
Och det var?
karl.
Det var dig jag fruktade. — Derföre — lemna mig!
AGDA.
Ah! Du älskade mig då verkligen?
KARL.
Du kom för att rädda mig, sade du, och vill i stället
bringa mig i förderfvet. — Den slumrande elden hotar att bryta
ut. — jag ber dig — lemna mig — gå! gå!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>