Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 4. Sir Henry Baskerville
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
maattet gjøre to klip for at faa ut to
sammenhængende ord.“
„Ordene er altsaa klippet ut og derpaa
klæbet paa...“
„Med gummi,“ sa Holmes.
„Klæbet paa papiret med gummi. Men hvor
for behøvet vedkommende at skrive ordet „moen“?“
„Fordi han ikke kunde finde det paa tryk. De
andre ord var ganske almindelige og vilde kunne
findes i ethvert nummer, men „moen“ er
sjeldnere.“
„Javist, saaledes er det. Har De opdaget noget
andet i brevet, hr. Holmes?“
„Ja, der er et par antydninger, skjønt
vedkommende har gjort sig mest mulig møie for at
bortrydde ethvert spor. Adressen er, som De ser,
skrevet med stygge bokstaver. Men Times er et
blad, som sjelden findes uten i de dannede klasser.
Vi maa derfor gaa ut fra, at brevet er sammensat
av en dannet mand, som vilde anstille sig udannet.
Hans forsøk paa ikke at røbe sin egen skrift tyder
paa, at De maa eller vil komme til at kjende den.
De vil ogsaa lægge merke til, at ordene ikke er
klæbet efter hverandre i ret linje, men at nogen
staar noget høiere end de andre. Ordet „liv“ for
eksempel har slet ikke sin rette plads. Dette kan
tyde paa skjødesløshed, men det kan ogsaa være
et vidnesbyrd om, at vedkommende har været
nervøs og har havt hast. Jeg vil nærmest anta
det sidste. Saken har aabenbart været av stor
vigtighed for ham, og det er ikke sandsynlig, at
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>