Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 4. Sir Henry Baskerville
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
og blek av harme trak sig ut fra vognstrømmen.
„Skulde man set slikt uheld og saadant elendig
arrangement! Watson, Watson, hvis De er en
ærlig mand, maa De ogsaa berette dette som en
motsætning til mine held.“
„Hvem var den mand?“
„Det har jeg ikke den mindste idé om.“
„En spion?“
„Efter hvad vi har hørt, er det jo klart, at sir
Henry er blit meget omhyggelig iagttat av en eller
anden, siden han kom hertil. Hvorledes kunde det
ellers blit saa hurtig kjendt, at han var tat ind paa
Northumberland hotel! Naar man har fulgt efter
ham første dag, gik jeg ut fra, at det ogsaa vilde
blive gjort den anden. De la merke til, at jeg var
borte ved vinduet to gange, medens doktor
Mortimer berettet sin historie?“
„Ja, jeg saa det.“
„Jeg saa efter, om jeg ikke kunde opdage
nogen paa lur i gaten, men der fandtes ingen. Det
er sikkert en flink mand, vi er ute for. Jeg har
stadig følelsen av at staa overfor en fast vilje.
Endnu kan jeg dog ikke avgjøre, om det er en
velvillig eller fiendtlig magt, som vi har at gjøre
med. Da vore venner gik, fulgte jeg øieblikkelig
efter dem i haab om at kunne opdage deres
usynlige ledsager. Men han var saa listig, at han ikke
gik tilfots, men havde forstukket sig i en vogn,
hvori han kunde sitte paa lur og følge efter dem,
uten at nogen la merke til ham. Hans
fremgangsmaate havde ogsaa den fordel, at hvis de tok vogn,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>