Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DEKORERING
OCH
: MÖBLERING
Möbler, Möbeltyger, Sängar, Sängkläder, Mattor och Gardiner.
Allm. telefon 8 77.
STOCKHOLM
MÖBELFABRIK. EGNA DEKORATIONS- &
ID SNICKERIVERKSTÄDER OCH MEKANISK
STOPPNINGSATELIERER.
Tillerkänd vid Allmänna Konst- och Industriutställningen i Stockholm 1897 »för utmärkt
tapetserarearbete och Snickeriarbete samt särdeles smakfull interiör»
1:sta priset, GULDMEDALJ.
A.-B. MAX SACHS Etablissement
16, 18, 20 BRUNKEBERGSTORG 16, 18, 20
Rikstelefon 20 60.
itet mer privat för frun, som ej tycker om att bli för myc-
ket bekikad, så har åtminstone hennes man sagt mig».
»Och den där vackre herrn — hvem är han?» frågade
ag åter.
»Åh! Det är monsieur Steinert, en tysk vetenskaps-
an och uppfinnare, Monsieur Malhomme är vår tids stör-
ta luftseglare och frun den modigaste fallskärmshopparinna
världen», sade Jacques högtidligt och blickade rundt den
lilla salongen och lät handen samtidigt beskrifva en elegant
halfcirkel i luften,
Jag kände Jacques allt för väl för att veta att detta
ar ett ämne, som intresserade honom. Här voro frågor
fverflödiga, man kunde svårligen hejda honom innan han
erättat allt.
»Ja», fortsatte han, »Moönsieur Malhomme är den stör-
ta luftseglaren och madame är helt enkelt superbe, hennes
od är häpnadsväckande: Monsieur Steinert har gjort
hågra förbättringar på fallskärmen, hvilka gjort den absolut
ullkomlig» och Jeaques gjorde ånyo den stora gesten.
Den är så säker — ja all fara är genom denna fallskärm
örebyggd. Den kan ej trassla sig utan öppnar sig och sän-
er madame sakta och säkert till marken».
Jag rekvirerade nu min biffstek och under det jag för-
ärde den lyssnade jag till den pratsamme kyparen.
»Madame uppträder ånyo i morgon med denna fullän-
ade fallskärm. Det blir sista gången hon uppträder i
rankrike. Ni måste gå och se det, min herre, Det vore
| sanning skada att gå miste om ett sådant skådespel. Hela
arseilles skall gå dit».
»Jacques sökte maskera sitt leende som han gick att
med afmätta steg och imponerandé grandessa anvisa en
nykommen gäst en plats i det nästan öfverfyllda kaféet.
»Tycker icke monsieur att madame är underbart skön?»
frågade han i det han återvände till mitt bord, hvarifrån
han kunde hålla en god utkik på samtliga borden rundt
omkring. »Hon har hela sitt lif varit en akrobat, men hon
är mycket blygsam och vänlig af sig»,
Jacques suckade och höjde på axlarne.
» Monsieur är svartsjuk, säger folk, men det är icke
madames fel att hon är så vacker och att Monsieur Stei-
nert slår för henne — det har jag själf sett».
Han såg mystisk ut, »Jag ser mycket smått och godt,
monsieur, men jag är filosof och fäster mig ej vid bagatel-
ler, dessutom ha de min odelade sympati».
Här nödgades Jacques lämna mig igen och det gjorde
att jag sparades ett långt orerande; om hans filosofiska
system. 4
+ +
+
Den följande dagen uppsteg solen som en rodnande
nymf ur ett bad i daggdropparnes glittrande skimmer. Den
var förtjusande solig och varm med en frisk och hög luft.
Jag drog ett djupt andedrag som jag vandrade framåt
längs La Cannebiere. Jag följde hopen och det vill säga hela
Marseilles. Dess hela brokiga befolkning syntes ha beslu-
tat att se balonguppstigningen och fallskärmshopparihnan.
Tågen voro öfverfyllda, och jag kände en sådan lef-
nadslust, så jag skulle velat springa kapp med de ystra
ungdomar, som stojande ilade förbi, då vi fingo sikte på
St, Louis, Detta var en förstad till Marseilles, hvarest ba-
longuppstigningen skulle äga rum,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>