Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SER Se då
Pension Continentale
Wasagatan 44, STOCKHOLM.
Telegramadress: Bayoud, Stockholm.
Rikstelefon N:o 16 89, Allmänna Telefon N:o 633.
Högaktningsfullt
Fekömstender ns för resande till Stockholm,
såsom en angenäm bostad under både kor–
tare och längre vistelse i hufvudstaden. rea,
med ’elektrisk belysning från Kr. 2 till hö
priser; Matsal för resande finnes i hotellet.
CLEMENCE BAYOUD,
f. d. 10-årig innebafvarinna af Hötel Continental i Stockholm-
Jordens finaste velocippder äro
”GLEVELAND” & ”MONARCH”
C. F. Dufva
FR. A. SANTESSON Z—
STOCKHOLM
försäljas af
VELOCIPED-AKTIEBOLAGET
LUNDBOHM & CO. m——
i 4 Norrmalmstorg, Stockholm.
Begär katalog.
På begäran
> Fred wheal> (fritt kedjekjul).
TELEGRAFADRESS) NANTE
TELEFONER V RIKS.–24 00.
ALLM. 6877.
Välsorteradt lager af
alla sorter
Eau de Cologne < Marfymer
Toilettmedel < Bbårtincturer
< Tandmedel och Tvålar «
Drottninggatan 41.
Stockholm.
(14530)
Utställnings- och Försäljningslokal
22 Fredsgatan 22.—- - oo
Allm. Tel. 53.02 — Riks. 52 88.
Handdrifna Dryckeskannor,
Bägare och Kandelabrar
af Brittanniametall ; ;
lämpliga att dekorera Buffeter och Paneler |
i matsalar o, d.
[157x52]
Allm. Telef. 53 26
7 MWarasoller »5 5 3
« Daraplyer
"Se10Jn Jauojesedas 400 LapruUpEjNtaAJQ
Hrr Kommissionärer!
Hrr kommissionärer torde observer
att likvid måste vara oss tillsänd före de
15 hvarje månad. |
Å returpaket bör afsändarens nam
tydligt angifvas. HVAR 8 DAG.
”
ss 2 » käppar
» Ja visst, ja visst,»svarade dagens hjälte helt hastigt.
stort urval
Selma dansons Paraplyaffär
5 Malmtorgsgatan 5, STOCKHOLM.
Så uppnådde de bestämmelseorten. Slottet hade
ett superbt läge midt i ett härligt landskap.
Jean Roupin blef anvisad ett par rum, och föl-
jande morgon var han i fulit arbete med sina taflor.
Utan att vara någon konstnär, lyckades han dock
rätt bra imitera andra mästares manér och nu lade
han särskildt an på att härma Salvator. Hans nya
vänner voro ytterst förtjusta och talade sällan om
någonting annat. Ja, det gick så långt, att innan
månadens slut. hade madame C.,., änka efter en
gammal öfverste, som hon aldrig älskat, börjat blifva
drömmande, nervös och trånande. Å
En afton, då markisen händelsevis befann sig
ensam med sin gäst, sade han efter slutad måltid.
»Min käre vän, lyssna ett ögonblick till mig, jag
har något viktigt cit säga er. Ni är en man med
heder, så jag kan i förtroende meddela er en hemlig-
het, som ni säkerligen skall bevara. Madame C.
är rik och vacker, och ni vet, att hon älskar er —
hvad säger ni själf?»
Salvator-Roupin svarade på ett sätt, som gjorde att
två månader senare blef den förtjusande madame C..:
madame Roupin:
Naturligtvis kom aldrig namnet Salvator att näm-
nas, då äktenskapskontraktet undertecknades, emedan
det endast var en pseudonym. Det föll ingen in att
förvånas öfver detta förhållande, ty stora artister äro
ju så -slösaktiga, så dåraktigt ädelmodiga. Men en
morgon läste markis tO ... i en tidning att den store
målaren Salvator efter sin hemkomst från Egypten
hade slagit världen med häpnad genom att anordna
en briljant utställning af sina taflor från soluppgån-
gens land.
Som han anade oråd, gick han att söka upp
sina vänner. Alla råkade i uppror. Baronessan åtog
sig att så skonsamt som möjligt meddela grefvinnan
detta, men till hennes stora förvåning svarade hon
med ett lyckligt leende: |
»Ja, jag vet det där, men det betyder ingenting.
Han sade mig alltsamman på vår bröllopsdag. Det
var då allaredan för sent, dessutom hade jag or-
sak att förlåta honom. Han är så god som någon-
sin en äkta man kan vara, så jag har ingen anled-
ning ångra mitt misstag. Jag föredrager en god make
framför en berömd artist, dessutom har min man så
stora talanger som den andre, hvilket bevisas bäst
af det sätt, hvarpå han öfverlistade er allesamman!»
ZS
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>