Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:o 49. Den 6 September 1903 - Skyttefester - Från scenen - Hur svensk gästfrihet tolkas på ryska
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HUR SVENSK GÄSTFRIHET TOLKAS PÅ RYSKA.
strömma utan den stora apparaten. Och på samma
gång vi främst vända oss mot själfva tanken — att
med stoj samla medel till de vapen msd hvilka hus
och hem skola försvaras — vilja vi söka påvisa
äfven den praktiskt-ekonomiska sidan af saken —
dock utan att framlägga siffror; sådana vore
för-rästen lika obehöfliga som svåranskaffiiga. Hvar och
en kan dock tänka sig — och många ha en
påtvingad och ovälkommen erfarenhet om — att dräkter
för enskilda, liksom lokaldekorationer för
allmänheten draga dryga pänningar, sannolikt mera än hvad
som blir öfver till själfva skyttesaken.
Låter det då ej tänka sig att man skulle
föredraga att gifva en del af de inbesparade
toaiettkost-naderna som entré till ett samkväm, hvilket med
dylika relativt höga inträdesafgifter (frivilliga eller
bestämda) skulle lämna högre nettobelopp än en
skvt-tebazir. Därvid teror dock mycket px arten af dessa
samkväm; och så visst som ungdom och glädje höra
samman, böra de också vara förenade vid
skvtte-samkväm. Och vill ungdomen dansa, så låt den
dansa — mot intet sådant bör man — utan att gå
för långt — kunna anmärka; men mot lyx och bjäfs
vid dessa tillfällen har man fog att anmärka — på
skyttefester må glädje men också enkelhet råda.
Ett förslag: Gör enkla samkväm, där
såväl unga som äldre kunna tillbringa några timmar
af förströelse, hvar och en på sitt sätt;
anordningarna skola vara genomgående enkla i a 11 a
afseenden men bjuda på underhållande moment. Vis à
vis toaletter böra dessa vara verkligt enkla men
stil- och smakfulla. Och hur vore det att vid en
täflan låta den ’dam som är på samma gång enklast
och smakfullast klädd priskrönas ?! Hur gärna skulle
icke HVAR 8 DAG visa porträtt af dessa pris*
tagarinnor 1
* * *
Som sagdt — detta endast ett inlägg i en fråga
af en viss »omfattning» — af stort intresse vore
höra hvad allmänheten säger i saken.
>’«• Klieht: Bengt Silfversparre,
RYSKA SKOLFARTYGET »GENERALADMIRAL» UTANFÖR KARLSKRONA.
— 788 —
Vi meddela en
fotografi fef den ryske
örlogsman som
nyligen legat vid
Karlskrona i och för en
mindre reparation, och
hvars befäl
begagnade tiden till att bes&
omgifningarna. Af
vissa i prässen
offent-liggjorda omständigheter framgår
emellertid otvetydigt att här
mindre gällt beundran
för svensk
naturskönhet än att låta skol-
skeppet begagna
svensk
befästningskonst som
åskådningsmateriel! Det
hela blef dock mera
en lektion för oss än
för de ryska
intresserade — och är det att
hoppas att den varit
alla vederbörande till
gagn. Bäst om vi finge
vara helt och hållet —
gäst-fria vis à vis den
sortens besök!
FRÅN SCENEN.
Fröken SVEA ÅHMAN. KlieMi Bengt Silfversparre.
Fröken Svea Åhman, en brorsdotter till den för en äldre:
generation bekante framlidne teaterdirektören Wilhelm Åhman,
ämnar i september gifva uppläsningsaftnar med början i
Göteborg. Fröken Åhman har efter att ha genomgått
Dramatiska teaterns elevskola under tre år varit fäst vid Svenska
teatern i Helsingfors och sedan studerat vid konservatoriet i
Dresden. I fjol företog hon med god framgång en
föredragsturné i Norge med Tor Hedbergs dramatiska dikt »Gerhard
Grim». Nu ämnar hon hufvudsakligen uppläsa
Mæterlincks-bekanta symbolistiska drama »Pelleas och Melisande» i en
af henne själf verkställd tolkning.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>