Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
De elendige 7
reiser?» «Hvad vil du jeg skal gjore?» sa hun og fol*
det hendene. «De reiser altså?» «Hvis nu far rei*
ser?» «De reiser altså?» Cosette tok Marius i hån*
den og trykket den uten å svare. «Vel,» sa Marius,
«så reiser jeg bort jeg også.»
Cosette følte mere enn hun skjønte meningen med disse
ordene. Hun blev så blek at ansiktet så ganske hvitt ut
i mørket, og stammet: «Hvad er det du mener?» Ma*
rius så på henne, så løftet han langsomt øinene mot
himmelen og svarte: «Ingenting.» Da han så ned igjen,
smilte Cosette til ham. En elsket kvinnes smil lyser slik
at en kan se det i mørket: «Hvor dumme vi er! Marius,
jeg kom på noget.» «Hvad.» «Om vi nu reiser. Kan
ikke du komme dit jeg er?»
Nu var Marius blitt lys våken. Han hadde vendt til=
bake til virkeligheten. Han ropte til Cosette. «Reise med
dere! Er du gal? Det trenges penger og jeg har ikke
nogen! Reise til England? Jeg skylder jo mere enn ti
louisdorer til Courfeyrac, en venn av mig som du slett
ikke kjenner. Og den gamle hatten min er ikke verd tre
francs, jeg har en frakk som det mangler knapper i,
skjorten min er i stykker, jeg har huller på albuene, støv*
lene mine lekker. Det har jeg ikke tenkt på i de siste
seks ukene, og jeg har ikke sagt det til dig. Cosette, jeg
er utfattig. Du ser mig bare når det er mørkt, og du
gir mig din kjærlighet; hvis du så mig om dagen vilde
du gi mig en skilling. Reise til England! Hå! Jeg har
ikke engang penger til å betale passet med.»
Han kastet sig mot et tre med armene over hodet og
pannen mot barken, og følte hverken at kvister skrapet
huden av eller feberen som banket i tinningene; han stod
der urørlig, ferdig til å sige ned, lik et billede på for*
tvilelse. Slik stod han lenge. Til slutt vendte han sig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>