Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - VII. François gör ett svårt fall
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
stanna. Basil, som förut dödat en svart björn, var
icke så rädd för en strid; han och Lucien höllo
således sina bössor i ordning för att gifva Nalle ett
varmt emottagande.
Denne kom luffande framåt, tills han uppnått
stället der alligatorn låg. Reptilen hade vändt sig
och stod på sina små ben längs stigen, pustande likt
en smedsbälg. Björnen, som var i full fart med att
förfölja François, såg icke alligatorn, förrän han
tumlade rakt på honom, och då tog han ett hopp åt sidan,
utstötande ett starkt fnysande. Detta var för
alligatorn det mest gynnande tillfälle han kunde önskat
sig, och nästa ögonblick slängde han sin starka stjert
med en sådan kraft emot björnen, att dennes refben
hördes knaka under slaget.
Björnen, som eljest skulle hafva lemnat alligatorn
i fred, blef så uppretad af detta oväntade
anfall, att han vände sig om och sprang på sin nya
fiende, fattande honom rundt omkring kroppen i ett
stadigt famntag. Båda brottades på stridsplatsen,
den ena brummande och fnysande, medan den andra
uppgaf ett ljud likt en tjurs vrålande.
Huru länge denna strid skulle varat och
hvilkendera som blifvit den segrande, om de lemnats åt
sig sjelfva, vet man icke; ty Basil och Lucien sköto
båda på björnen och sårade honom. Detta förmådde
björnen att lossa sitt tag och nu tycktes han vilja
lemna stället, men alligatorn hade omfattat en af
hans fötter med sina starka käkar och höll honom
sålunda fast, under hela tiden krypande och släpande
honom ned till vattnet. Björnen märkte tydligt sin
motståndares afsigt och uppgaf högljudda och
klagande jemmerrop, stundom skrikande likt ett svin
under slagtarens knif. Det var emellertid fåfängt;
hans obevekliga fiende närmade sig stranden och
drog honom med sig samt plumsade ned i det djupa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>