Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Gott erhalte Franz, den Kaiser
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Kärlek binde härlig lager
honom till en evig krans.
Gud, Du kejsar Franz beskydde,
folkets gode kejsar Franz!
Över stora sköna vidder
styr med mildhet överhet,
grunden för dess tron är säker:
storsinthet och redlighet,
och ifrån hans vapen strålar
en klenod, rättfärdighet.
Gud, Du kejsar Franz beskydde,
folkets gode kejsar Franz!
Att med dygder sig besmycka
är hans mål på livets färd.
Ej av lusten att förtrycka
ljungar i hans hand hans svärd;
men att skapa folkets lycka
ägnar han sin offergärd.
Gud, Du kejsar Franz beskydde,
folkets gode kejsar Franz!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>