Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - 5
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
110
og med ett hadde den faatt et rædselsfuldt truende
uttryk; de smaa perlemorsøinene i den svarte figuren
stirret ondt.
«Det er bedst du blir her indtil videre, Gerda,»
sa doktoren til sin kone.
Ida Elisabeth ventet med at spørre til han var
gaatt likesom svaret skulde gi mere haab naar det
kom fra den unge frue. Der var noget rolig, litt
kjølig over hendes væsen, men i den maaten hun
gjorde arbeidet paa laa der enslags energisk med*
menneskelig deltagelse.
«Jo De vet vi faar haabe det bedste. Men det
er ikke mulig endda at konstatere omfanget av de
indre læsioner som hun har lidt.» Hun snakket som
der var meget hun ikke hadde Ivst til at si.
Tilslut fik hun da overtalt ’ida Elisabeth til at
lægge sig nedpaa litt, og saa utsvelte! for søvn var
moren, saa hun dovnet bort næsten med det samme.
Hun vaagnet av en lyd - efter nogen øieblikke
opfattet:’hun at det var den lille jernsengen som
rystet Sølvi klaget sig med rare raa ulyd. Ida Elisa*
beth skvatt op fru Grønvold stod bøiet over barnet,
men da moren stod ved siden av hende, faldt Sølvi
likesom aldeles sammen hun var frvgtelig forandret
paa en eller anden maate.
Fru Grønvold stod litt - saa rev hun av sig det
hvite forklædet sit: «Jeg springer bort paa centralen
- jeg tør ikke gi hende noget uten jeg faar spurt
min mand —» Hun stak ut.
Ida Elisabeth hørte kjøkkendøren bli lukket igjen
sagte. Saa var der ikke en lyd i huset uten denne
fluen som svirret indi skjermen paa natbordslampen
og klask kJingende mot lyspæren. Men ute mol
fjorden, og vinden strømmet og grener gnislet mot
ruten. Klokken var litt over tre, da hun saa paa den.
Hun sat bøiet over Sølvi, stirrende og lyttende
efter barnets pust.
Igjen gik der nogen rykninger gjennem den lille
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>