Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II - 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
183
av grovt tømmer som sol og veir hadde brunsket og
graanet, men den hvite malingen omkring de smaa*
rutede vinduer og paa den store indgangsdøren midt
paa forsiden skallet svært av. Og alle skiltene som
var slaatt op paa facaden gjorde sit til at det vakre,
utsøkt velbyggede huset fik præg av at ha sett bedre
dager. Lærer Hansen hadde nogen agenturer fra for*
sikringsselskaper og derfor hadde han slaatt op noen
skilter som pranget i rød og gul og grøn emalje, og
paa den anden siden av indgangsdøren hadde hun
et stort hvitmalt blikkskilt med sort skrift: Ida Braatø.
Syetablissement. Dame* og gutteklær. Men hun
trivdes med at bo her hun blev positivt glad,
hvergang hun gik ut eller kom hjem og saa paa den
vakre gamle bygningen og tænkte, nu bor vi her —.
Nord for havegjerdet hendes vendte en fløi av
Vikerlaaven sin lange røde bakside nedover hit, og
hun kunde se et glimt indover den grønne gaards*
plass med mange store og smaa uthuser omkring.
Det anget sommerstilt og lunt ut til hende fjøs*
lugt og staldlugt og lugt av høi og halm og ferske
bord; de var reist paa sæteren med buskapen for
nogen dager siden; nu stod uthusene og gapte med
aapne dører og skulde bli satt istand efter vinteren.
Og denne stilheten og denne lugten var ogsaa kom*
met til at høre med i hendes følelse av sommer paa
Viker.
«Hvad er det du holder paa med der, Tryggve ?
Sa jeg ikke at du maatte ikke rakke digtil?—» Men
hun ropte muntert; hun var ikke i humør til atskjende
paa ungen nu. «Kom hit og la mor faa se paa digl»
Han kom springende aa saa altfor uskyldig det
Ulle fjæset hans var; han smilte rent engleagtig, men
øienvipperne hans klippet og klippet. Da han saa
at moren var ikke værst sint, kastet han sig indtil
hende og omfavnet hendes hofter.
«Luen din vet du hvor du har gjort av den?»
Hun grov sine fingrer ned i den lingule krøltoppen,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>