Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 92. 18 november 1899 - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
IDUN 1899. — 6 —
»Nej, hör nu, var nu hyggliga, pojkar,» för-
manar ynglingen med cigarretten i munnen,
i det han kastar en diskret blick åt mitt håll,
»ni får iute föra oljud här, det är förbjudet
i reglementet.»
Den tredje pojken är blott en intresserad
åhörare och åskådare, som med ett bredt grin
och spelande, mörka ögon deltager i hvad som
försiggår.
Den stridslystne lugnar sig och sätter sig
åter på sin plats, från hvilken han dock ka-
star arga blickar på Kalle, som nu lugnt och
med beräknad långsamhet förtär det sista af
bakelsen. Sedan torkar han sig om munnen,
slickar omsorgsfullt alla fingerspetsarna, dra-
ger en suck af på en gång tillfredsställelse
och saknad och säger:
»Det var ändå redigt godt! Jag tänker sluta
opp med det här och ge mig till sockerbagare.»
Jag kastar en förskräckt blick på Kalles
händer, och lady Macbeths ord rinna mig i
minnet: skola dessa små händer väl någonsin
bli hvita . . . Jag anser, att det hör till en
fysisk omöjlighet, och jag beslutar mig för
att, om Kalle sätter sin föresats i verket, aldrig
äta bakelser, åtminstone från den affär, där
han tar anställning.
»För se,» fortfor Kalle, »tänk, att få äta
så mycket man vill!» Hans ansikte lyser
af sällhet vid detta perspektiv, och han ser
nästan drömmande vekt ut öfver det glittrande
vattnet.
»Det skulle du snart ledsna på,» infaller
hans kamrat, »du skulle bli så sjuk, att du
skulle få skickas till lasarettet, och där skulle
dom antingen sprätta opp magen på dig eller
pumpa opp alla bakelserna med en slang så
lång som — så här.»
Pojken formligen fråssar vid tanken på
dessa gräsliga följder af den afundade Kalles
omåttliga njutningar, när han blifvit socker-
bagarlärling. Men denna gång har Kalle inte
tid att svara. Vi äro helt nära Alkärrets
brygga, och han skall kasta trossen i land.
Men vid förbigåendet kittlar röken från den
unge mannens cigarrett honom i näsan.
»Ä, får jag dra ett bloss,» säger han be-
vekande. Godmodigt lämnar honom ynglingen
den halfrökta cigarretten — till låns. Kalle
drar ett par tre djupa, njutningsrika bloss
som efterrätt på bakelsen, men i stället för
att lämna den tillbaka till ägaren, kastar han
den blixtsnabbt i sjön och skyndar därefter
genom salongen till båtens för, utan att akta
på den unge mannens förargade rop efter
honom:
»Nej, hör du, slyngel, du — det ska’ du
ha för ...»
Icke dess mindre ser jag, hur han och
Kalle leende och vänskapligt följas åt sida
vid sida vägen upp — kanske för att vid
något bakelsebord eller cigarrstånd ytterligare
stärka sitt försonings- och vänskapsförbund.
II.
En härlig vinterdag med slädföre och glitt-
rande sol öfver gator och torg. Det är midt
på dagen, och öfverallt råder rörelse och lif.
Skaror af ungdom draga ut till Nybroviken
för att pröfva sin skicklighet med blank stål-
sko på glanskis; bjällerklang höres från alla
håll, och ett kungligt slädparti med eldiga
hästar för de eleganta slädarna har nyss pas-
serat Norrmalmstorg på väg till Djurgården.
Skratt, glam, prat och friskt, nordiskt vinter-
lif. Aldrig ter sig Stockholm vackrare än en
sådan vinterdag, och det ligger en jublande,
sund feststämning i själfva den luft man
andas.
Då stanna plötsligt hopar af människor, och
till och med åkdon hejdas ett ögonblick af
körsvennerna. Alla se åt samma håll, och en
polis styr hastigt sina steg dit. Den syn, som
för allas blickar bryter tvärt af mot dagens
friska, brusande, festliga stämning, är den af
en drucken kvinna, som raglar öfver torget.
Men hon är icke ensam, hon håller vid han-
den en liten gosse på sju eller åtta år, som
bittert gråter och snyftar högt. Kvinnan är
snyggt klädd, i en mörk kjol och en tjock,
varm schal! På hufvudet bär hon en päls-
mössa, som glidit bakut och hotar att snart
falla af henne. Hennes ansikte är askgrått,
ögonen nästan helt slutna, medan munnen 1er
ett fånigt, uttryckslöst leende. Hon är an-
tagligen omedveten om, hvar hon befinner sig,
att människor stirra på henne, att en hop
samlas kriug henne, och att man ropar skälls-
ord efter henne. Men vid den lilla hand, som
krampaktigt sluter sig om hennes, håller hon
fast. Hon känner blott ett, vet blott ett —
det är hennes barns hand, som leder henne,
och hon följer honom, den lille, och han tager
vara på henne, skyddar henne. För allt annat
i världen är hon medvetslös, känslolös, allt
annat har sjunkit i glömska.
Polisen har hejdat dem och samtalar några
ögonblick med den gråtande gossen, medan
kvinnan 1er sitt fåniga leende och vacklar hit
och dit. Polisen lägger handen på gossens
hufvud, i det han säger några ord och pekar
mot en af tvärgatorna, som leder från torget,
och barnet ser upp till honom med en tack-
sam blick. Så låter han dem gå, och de fort-
sätta sin sorgliga vandring, medan folkskaran
åter skingras och trafiken börjar på nytt och
bjällerklang, blandad med skratt och glada
röster, klingar ut i den klara, lätta luften.
Jag närmar mig polisen och frågar, om han
känner något till kvinnan och hennes förhål-
landen. Han upplyser mig, att hennes man
är fabriksarbetare, men illa anskrifven i poli-
sens annaler som drinkare och slagskämpe,
samt att han tidtals är utan arbete. Hustrun
däremot har aldrig varit känd annat än som
hygglig och arbetsam och sträfvat för att hålla
sig och familjen uppe. De ha’ flere barn,
som modern städse vårdat sig om och klädt
snyggt, trots att de stundom haft det eländigt,
när mannen råkat i suptagen och varit utan
arbete. När han varit oregerlig, har hon all-
tid varit stillsam och undfallande och på så
vis fått det bästa vitsord af grannar och be-
kanta. De bodde inom detta polisdistrikt, där-
för kände polisen väl till dem. Gossen hade
upplyst honom, att kvällen förut hade far
kommit hem full och varit alldeles oregerlig,
och mor, som varit borta i hjälphus hela dagen,
hade kommit hem dödstrött och blifvit all-
deles förtviflad. Så hade hon ropat och skri-
kit och sagt, att nu stod hon inte ut längre,
nu finge han reda sig och barnen med, hur
de ville, för nu gick hon och gjorde af med
T-
i***.*.*’.. A.-A? A? A A.- A-A-A~A’A’A’A-A’A’A’A’ A.
Tandläkare TOM von HALL.
— 15 Stureplan 15. —
Hvard. 10—2, 5—6. Helgd. 10—12.
Allm. Telefon 58 48.
Tandläkare
John I/. Lindh-Hygrell,
11 Birg-erj arlsgfatan 11.
Rådfrågningstid 1—2. — Allm. tel. ISO 57.
Drottninggatan 68. Stockholm.
TANDLÄKARE
G. G:son Hård af Segerstad,
Alma Hård af Segerstad
Birgsr Jarls0atan 13, I tr.
Ribstel. 2048. Allm. tel. 8646.
Tandläkare WiBOM,
O&terinatmstorg- I.
Mottagningstid 10–12, 6—7
Stîicn
Begär profver på våra nyheter i svart, hvitt eller
kulört från 55 öre till 15 kr. pr meter.
Specialitet: Nyaste sidentyger för sällskaps-,
bal- och promenadtoaletter samt till blusar och foder.
är det bästa!
De utvalda sidentygerna sändas till Sverige endast di-
rekt till privatpersoner tull- och fraktfritt till
hemmet.
Schweizer k Co., Luzern (Schweiz).
Sidentygs-Export, (O
Tandläkare G.W. Widfond
Drottningg. 74. — Rikstel. 2754.
OBS. ! Garanti för hållbarhet.
Tandläkaren
D:r Erik G. Åkerlund
har efter fleråriga studier och praktik i
Nord Amerikas Förenta Stater öfvertagit och
förtsätter Tandl. Carl Rosanders praktik
i n:r 86 Malmskilnadsgatan.
Rådfrågningstid 12—1. Allm. tel. 5763.
Damhårarbeten.
Peruker, Benor, Flätor, Län
kar m. m. i tusental hos Herr och Fru
E. MALMBERG, 58 Klarabergsgatan 58.
MORGONROCKAR,
SIDENBLUSLIF,
UNDERKJOLAR
billigast hos
BRÖDERNA SVENSSON & C:o,
16 Hamngatan 16. (b)
Försäljning och
uthyrning
af goda Pianinon o.
Orglar. Flerårig ga-
ranti. Begagnade in-
str. tagas i byte.
Pianinon, begag-
nade, från 100, 200,
275 à 350 kr. hos
O.A. V.Iwidholni
28 Hamngatan 28.
Eva Heilmans
illustrerade
KOKBOK
à 6,75 inb. är allmänt omtyckt och
rekommenderad af Idun.
äro oöfverträffade genom sin tysta, lätta
gång samt vackra sömnad och utstyrsel.
Nornans Symaskins-verkstad,
Birger-Jarlsgatan 6, Stockholm.
MJÖLKSOCKER,
bästa näringsmedel för dibarn och barn med klena magar. Rekommenderadt af frai
stående läkare.
3rans Jäidell,
11 Kungsgatan. Birger Jarlsgatan 8.
Fjädep- oeh Spets-Boor, Jaboter, Lavallierer, Barbe
m. fl. soiters moderna IIulssrarnityr hos
TT. Forsberg & C:o, Nya Operahuset.
Slakteriaktiebolaget Norrmalms,
Stockholm,
KoneentreFade Bouillon
rekommenderas såsom den bästa och billigaste i handeln förekommande bouillonssort.
Prenumerera på KAMRATEN
Pensionnat de jeunes demoiselles.
Maison de premier ordre. Education soignée. Vie de famille agréable. Co
fort moderne. Demander le prospectus aux Directrices Mrelles Guillaume, Rosevill
Neuchâtel (Suisse). (H. 8303 N.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>