Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Uppl-ysuingar. » "-,·-.z
43) i sinnes ej —i Köpenh. Uppl.
44) I« Köpenh. Upphstär langa vakn, balne-
arum aqva. Med de tre sista rader i denna sier åsyf-
tas troligen döpelsens eller Christendomen.
45) Roma-stol betyder dödssängemoch
torde hea- här betyda bål, w het-sk adj. beky-
der den högsta. «
46) J Köpenh. Uppl..siår: Gy«giär köl er
Mein, i singular-i numero, hwilket äfwcn i
når-varande öfwersättning blifwit följdt. Gy-
giar är genfkivus af Gygu1j, Börrinan Wiva-
lin har ansett Oskar-SM betyda-sn1syan-
47) J Köpenh. Uppl. står: vek-MSIE acci-
dente. ’ »
48) J Köpenh- Uppl. står ..-.6ns.
49) I Köpenh— Uppl. ståt-: v keir.l
5o) I Köpenh. Uppl. ståt-: dug-regins,
som inåt-makande öfwersäktning bkifwit bibehållet
« 51) J parentbes står peimz äfwenfom
halm, och ickehinum stär· i Köpenh. Uppk.
52) J Köpenh. Uppl. ståt-: rygiar bloIIL
53) J Köpenh. Uppl. stär: heipnar Kjök.
msk-, profanas stelts-.
54) J Köpenh. Uppl. står: üsfegna, baud
bilars-S.
55) J Köpenh. Uppl- stå
lik villik vega. » . ·
56) J Köpenh. Uppl. stär: Væltu vm an-?
vars sign- contreåarune alterius posTeslioneng
57). Så mät ien parenthes, somiKöpenh.
Upps.
t: IdeTk vöro ak-
Yx-
issk-
,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>