Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
122 Betraktelfen
den frammer då varemot med fel mot för-
hällanden och former Bildhttggaren har förderf-
wat allt. Wi wilje icke härmed säga, alt
ei teckningens stränghet och formernas skönhet
för målaren äfwen böra wara en hufwudsakz
imen med· ett blott strafwande efter formell
fullkomlighet mißkcknner han isynnerhet sin
konsts bästa och största tillgångar. Sä upp-
står det antikiserandc maneret smal-tings hwil-
ket ej kan wara annat än förkasteligh då An-
tiken äfwen har blott genom sina plastiska
konstwerk skulle wara- mönster, och en konst ej
kan bli det för en annan, utan att denna senare
allt mer Uppgifwer· sin natur. Mait mäfte
också medgifwa, att detta antikifetande måleri
deri gått så langt som möjligt. Men hwilken
har ock följden warit af detta mot konstens
natur och Historia lika stridande bemödan-
de?s) Iag åtminstone för min ringa dec
betraktar heldre den minutliga men sos-Brockf-
wade mälaretalentens äfwen ofullkomligasie
yttringar- än deßa Måkliga paradtaflor- desr
på duken kopierade statuer försöka sig i anstu-
«) Historten wisar oß målarekonsienö lielfstandtga
nrbildning och höjd hos de nyare, innan någon
, egentellg imitation efter Antikens war vanlott-
Det ar förste senare tider, tom man welat göra
denna till regel öfwen för mätaren Men anti-
ken kan af målaren med lycka endast indirect be-
gagnas-, det will säga, bör studeras mer än imi-
Fems.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>