Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
148
>Ändtligen» — tänkte han, men här tystnade
hon åter, för att strax därpå utbrista.
»Och nu är det er tur. Hvad är ert intryck
— er tanke om julen, monsieur Noir?»
»Att det är hemmets och familjelifvets högsta
trumf>, sade han impulsivt, plötsligt fattad af det
bisarra i att sålunda jula med denna varietéflicka,
i stället för i familjekretsen på Hasselhus.
»Så är det otvifvelaktigt. Har ni också något
vackert att säga om julens religiösa betydelse?»
»Hm — det finns nu folk som kunna äta
tallrikarna fulla af julgröt — och må bra däraf.
Andra åter förmå icke mer än ett skedblad — för
att det skall så vara — och må också väl. För
min del har jag nog af doften. Klockorna, som
ringa, och ljusen, som genom tempelfönstren lysa
ut i julnatten, äro nog att få mig i stämning, till
att intensivare än eljes grubbla öfver evighets-
gåtan. Men toge jag för mig mer af de kyrkliga
anrättningarna — ja, låt mig slippa att säga resten.»
sOch lemna ämnet?»
Han ryckte på axlarna med ett fint småleende.
Ville då denna varietéflicka fördjupa sig däri?
Han antog, att hon trots sin ganska betydande
intelligens ej skulle komma långt.
Som ni behagar», sade han endast.
»Då behagar det mig att uttömma det litet.
Hvarför inte! Här äro ju vi två — främlingar för
hvarandra — vi ha druckit och ätit tillsammans
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>