- Project Runeberg -  I kriget : anteckningar och fälttågsminnen från rysk-japanska kriget /
104

(1908) [MARC] Author: Vikentij Veresajev Translator: Ellen S. Wester - Tema: Russia, War
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - IV. Slaget vid Schaho

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

104
om kinesernas förräderier. Det berättades, att de kilade
mellan ställningarna, signalerade till japanerna från tak,
träd och höjder, besköto våra transporter med sårade
samt retirerande trupper; på de viktigaste punkterna
förstördes oupphörligt, på något outrannsakligt sätt, våra
telegraf- och telefonlinjer.

I dessa historier låg mycken sanning.
Signalerande kineser grepos icke sällan på bar gärning.
Under en kringstrykande trollkonstnärs kinesiska dräkt
uppdagades en japansk spion med lös hårfläta. Med
förunderlig noggrannhet kände japanerna till alla våra
afdelningars ställning, hade reda på alla våra rörelser.
Man fick en förnimmelse af ett rundt omkring lurande,
hemligt förräderi, hvarje kines väckte misstankar. Och
ur detta uppväxte något vidunderligt, som skulle varit
löjligt, om det ej varit ohyggligt.

I grannbyn kröp en kines upp på taket af sin
fansa med en kärfve kaoljan för att laga ett hål där.
Kärfven stack upp i luften. En kosack varseblef det
— och genomborrad af en kula ramlade kinesen ner
från taket. Tre verst framför oss stod ett haubitsbatteri
doldt bakom en skogsdunge. Japanerna, som ej
misstänkte att det befann sig så nära dem, lyckades
omöjligt uppspåra det. Händelsevis passerade några kineser
förbi batteriet på väg från Mukden till sin by.
Allesammans grepos och halshöggos. Lejda kineser
forslade sårade från ställningarna till vårt sjukhus; för
återfärden begärde de skriftliga attester af oss; annars skulle
soldaterna säga, att de voro chunchuser och göra
»kantrami»* med dem. I själfva verket blefvo både vid
Schaho och Ljaojang icke få kineser, som lejdes af

* Kantrami eller kantami betyder »med hufvudet ner».
Men det är icke ett kinesiskt ord. I våra mellanhafvanden
med kineserna begagnade vi en hel rad af ord, som gåfvo
anledning till de egendomligaste missförstånd: vi trodde att
dessa ord voro kinesiska, och kineserna trodde att de voro
ryska. Sådana voro kantrami (på kinesiska kchannoude)
schango (på kinesiska chao) m. fl.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Feb 25 17:40:09 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ikriget/0114.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free