Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - VI. Den långa väntan: december-februari
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
154
förste ordinatorn, befaller er att ögonblickligen lämna
ut mjölk och ägg för patienterna.
— Ni får hvarken mjölk eller ägg — svarade
Novitskaja och gick ut, smällande igen dörren efter sig.
De sjuka soldaterna tittade häpna. Vasiljev gick
till öfverläkarn. Sultanov satt och drack kaffe
tillsammans med någon öfverste.
— Hlerr öfverläkarelt Var god och upplys, om
det är på er befallning patienterna skall svälta i dag!
— Huvad för slag? Hvad är det fråga om? —
Och Sultanov rynkade pannan. — Hvad är det för
dumheter ni pratar?
Han lagade, att mjölk och ägg blefvo utlämnade.
Det sultanovska sjukvårdskompaniet svalt. Vår
öfverläkare stal så mycket han kom åt, men både han
och befälhafvarn vårdade sig om soldater och hästar.
Sultanov stal också, fabricerade också falska räkningar
men vårdade sig absolut inte om någon. Soldaternas
kost var vedervärdig, de fröso och foro illa på allt
sätt. Tränghästarna sågo ut som skelett.
Militärbefälhafvarn slog soldaterna obarmhärtigt. Dessa
klagade för Sultanov. Han stampade med foten och röt:
— Har ni inte reda på förordningen? Ni skall
meddela mig era klagomål genom befälhafvarn.
Besynnerligt nog stadga krigslagarna, att om jag
vill klaga på min förman, är jag skyldig att afge
klagomålen till honom själf. De djärfvaste soldaterna
begåfvo sig till befälhafvarn, androgo sina klagomål
mot honom och anhöllo, att han skulle föra dem
vidare.
— Där har ni för era klagomål! Där har ni för
ert »vidare»1 — svarade befälhafvarn och piskade upp
de klagande med sin nagajka.
Soldaterna sågo dagligen generaler festa i deras
sjukhus och begrepo, hur orimligt det var att vänta hjälp
af dem. Och de gingo där dystra och tigande, och
det gjorde en ondt att se dem.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>