- Project Runeberg -  Illustreret norsk literaturhistorie / Bind I /
169

(1896) [MARC] [MARC] Author: Henrik Jæger, Otto Anderssen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tredie tidsrum. Ca. 1500—1700. Fra reformationstiden til Holberg - Indledning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


illustration placeholder


I det femtende aarhundrede har den norske
literaturs dvaletilstand naaet sit aller dybeste punkt.
Der er næsten ikke et livstegn at mærke. De
literære interesser synes ikke længer at eksistere
paa noget hold; den gamle norrøne literatur er
bleven en død skat, hvis værd ingen længer fatter; den
før saa livlige afskrivervirksomhed stanser, og de gamle
haandskrifter ophører at være en kjær læsning saavel for læg
som for lærd. I domkapitlernes bibliotheker samles de som
et unyttigt liggendefæ, og ingen behøvede at lænke dem til
væggen af frygt for, at de skulde blive bortstjaalne, saaledes som
der faktisk senere blev gjort med enkelte værdifulde skrifter. Her
var der ingen fare forhaanden.

Efterhaanden begyndte det gamle sprog at gaa i glemme. Det
havde ophørt at være literatursprog; kirkesprog havde det aldrig
været, at den stund katholicismens sprog var latinen; lovsprog var
det dog endnu, idet landsloven var affattet paa dette sprog. Men
dommerne, der for en stor del var danske, forstod ikke dette sprog,
og skjønt det officielt fremdeles var lovens sprog, ophørte det dog
faktisk at være det, idet man maatte ty til danske oversættelser.
At landets egen lovbog maatte oversættes paa et fremmed sprog
for at kunne bruges, er et af de mest veltalende vidnesbyrd om
det dybe nationale forfald. En saadan oversættelse besørgedes af

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 21:50:05 2025 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ilnolihi/1/0179.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free