Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Medicin. Af professor dr. med. E. Schønberg - Fra 1814 til aarhundredets midte
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
E. Schønberg: Medicin. jon
af medicinsk literatur, for en stor del af bøger med mere praktisk
for-maal for studiet og for lægestanden, som man synes at have følt savn
af, nemlig tidsmæssige lærebøger i de forskjellige medicinske fag. M.
Skjelderups i 1838 udkomne «Forelæsninger over den legale
Medicin» er tidligere nævnt.
I 1844 udkom «Lærebog i Fødselsvidenskab for
Jordemødre» af F. C. Faye, Skien, som siden og i følgende
udgaver i femti aar blev brugt ved jordemødrenes undervisning, og som et
nyttigt kompendium for medicinske studerende og læger i den del af
fødselsvidenskaben, som de har fælles med jordemødrene. 2den
om-arbeidede og forøgede udgave udkom i Kristiania 1857, 3die
om-arbeidede udgave Kristiania 1872. En 4de udgave, «Lærebog for
Jordemødre» efter Fayes 3die udgave, udarbeidet af overlæge ved
fødselsstiftelsen i Bergen, dr. H. Vogt, udkom i Kristiania 1886. Den
er afløst af «Lærebog for Jordemødre» af H. Vogt,
Kristiania 1894.
Forøvrigt søgtes mangelen af lærebøger afhjulpet ved oversættelser
af enkelte af datidens meget anseede udenlandske, især tyske, lærebøger.
Forholdene synes dengang ikke at have været som nu, da de
medicinske studerende er vant til næsten udelukkende at benytte
lærebøger skrevne i fremmede sprog, navnlig tysk, ved sit studium.
Datidens studenter var mere fortrolige med latin end med levende sprog;
men desuden maa erindres, at i hin tid en ikke ringe del af de
studerende tog «norsk medicinsk examen» efter at have underkastet sig den
i 1816 indførte og i 1845 igjen ophævede «præliminærexamen». Og
ved denne examen krævedes ikke, ialfald ikke obligatorisk, nogen prøve
i levende sprog. Saaledes udkom B u sch: «Haandbog i
Fødsels-videnskaben», oversat fra tysk af C. W. Boeck og T. C. L. F.
Blich, Drammen 1833, Blasius: «Lærebog i Chirurgien»,
oversat af J. A. Lie, stud. med. (senere korpslæge (1799—1882),
mange-aarig manuduktør i Chirurgi og anatomi), Kristiania 1839. A.
Con-radi og daværende reservelæge O. N. Lund indførte i vor literatur
Laennecs store opdagelse ved en oversættelse af dr. Phillip:
«Lunge- og Hjertesygdommenes Diagnostik ved
physi-kalske Tegn med særdeles Hensyn til Auscultation og
P e r cu s si o n», Kristiania 1837. Og fl. a.
Den utrættelige, stadig for sin videnskab interesserede H. Munk,
som endnu paa sin gamle alder foretog en studiereise til Paris for at
lægge sig efter stethoskopi og hudsygdomme, skrev en «Diagnostisk
Oversigt over Hudsygdommene, efter franske
Forfattere», Kristiania 1841, særtryk af «Norsk Magazin for Lægeviden-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>