Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Første Deel - XIV. Bønderne fra Rocca del Papa. Røverhulen. Mit Livs Parce
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
slyngede den øm sig selv med, saa at vi sad Ryg mød
Ryg; det var mig ikke mnligt at røre Hænderne.
Langsømt øg prøvende med Føden gik Hesten nd i
Strømmen, snart stod Vandet høit øm Bovene;
kras-tigt arbeidede den sig over til den modsalte Bred.
Saasnart vl vare her, løsnede Karlen Strikken, der
holdt mig sast til ham, men kun sor at binde mine
Hænder endnn sastere til Bnggjorden
„I kunde styrte as øg knække Halsen," sagde han;
„høld knn sast, sor nn skære vi over Eampagnen."
Han trykkede Fødderne i Siden paa Hesten; den
Anden gjorde som han, og nn sore de, som veløvede
Ryttere, hen øver den støre, øde Slette. Ieg holdt
mig sast med Hænder og Fødder. Vinden greb i
Kurlens lange, sorte Haar, det slagrede mig om
Kin-derne. Vi sore sorbi sammenstyrtede Grave, jeg saae
de sonderbrndte Vandledninger øg Maanen, der
blød-rod hævede sig paa Horizonten, medens lette, hvide
Taager floi os sorbi.
At jeg havde dræbt Bernardo, at jeg var
skilt sra Annnnziata og mit Hjem, og nn i vild
Flngt soer over Eampagnen, bnnden til Røverens
Hest, — Alt syntes mig en Drøm, en skrækkelig
Drøm; gid jeg snart maatte vaagne øg see dette
Skrækkebillede forsvinde! jeg pressede mine Oine til
og sølte knn den kølde Vind sra Bjergene blæse mig
øm Kinderne.
„Ru ere vi suart under Bedstemoders Skjørter,"
sagde Rytteren, idet vi naaede Bjergene. „Er det
ikke en gød Hest, vi have? Den har øgsaa iaar saaet
St. Antønii Velsignelse; min Pnrk havde pyntet dell
med Tøp øg Silkebaand, den fik Bibel øg Vievand,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>