Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anden Deel - I. De pontinske Sumpe. Terracina. En gammel Bekjendt. Fra Diavolos Fødeby. Orangehaven ved Mola di Gaeta. Den neapolitanske Signora. Neapel
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
at tigge. Kvnerne løe, øg Børnene skrege øg
vræn-gede med Mnllden as os. Man turde ikke stikke
Hovedet ud af Vogueu, for ei at faae det kunft
mel-lem den og de fremspringende Huse, sra hvilke
Steeu-altauerue paa enkelte Steder hang hoit ud over os,
saa det syntes, som kjørte vi igjennem en Bnegang.
Sørte Vægge saae jeg til begge Sider, Røgen banede
sig Vei gjennem de aabne Pørte øp ad de sødede
Mnre.
„Det er en deilig By," sagde Federigø øg
klappede i Hænderne.
„En Røverby er den," sagde Vettnrinen, da vi
vare ndensør, „det halve Følk har jø Pølitiet ladet
flytte hen til en ganske anden By bag Bjergene øg
ladet Andre rykke ind; men det hjelper ikke, Alt
bliver Ukrnd, søm plantes der. Men de Stakler
sknlle iø øgsaa leve."
Beliggenheden her ved den støre Landevei mellem
Rom og Reapel indbød just til Røveri; rundt øm
var Skjnl i de tætte Olieskøve, i Bjerghulerne, de
eycløpiske Mure øg de mange andre Rniner.
Federigø gjørde mig øpmærksøm paa en
frit-staaende, eensøm Muurcoløs, øvervø^et med Gedeblade
og Slyngplanter. Det var Eieeros Grav; her
havde Morderdolken rammet den Flygtende, her var
Veltalenhedens Læber vordet Støv.
„Til hans Vtlla i Møla di Gaeta skal Veltn^
rinen kjøre øs!" sagde Federigø. „Det er det bedste
Vertshnns øg har eu Udsigt, søm maaler sig med
Reapels."
Bjergsørmatiønen var saa smuk, Vegetationen
saa frodig ; nu rullede vi gjennem en Allee as høie
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>