- Project Runeberg -  Impressions of Russia /
57

(1889) [MARC] Author: Georg Brandes Translator: Samuel Coffin Eastman - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IV

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

not a human being, only an instrument in the hand of
an evil power. The poor gendarme cannot possibly
understand this any more than what has been stated
above.

An author, who has a European reputation, gave me
the following account of his connection with this circle:
“About ten years ago, while I was living in Berlin, I
frequently received letters from discontented Russians,
of both sexes, some of them asking me to write for them
some pamphlets, which they could translate and distribute
among the peasants; and others, in relation to a
monograph I had written about a celebrated revolutionary
individual,—a book to which I am chiefly indebted
for my popularity in certain social circles in Russia. A
juvenile naïveté shone through the style of some of the
letters; but the tone of warm juvenile enthusiasm, united
to an energy of style,—which is uncommon even in men
of ability,—in one letter, where the Christian name of
the writer was only indicated by an initial, awakened
great surprise in me. As I remarked, in my answer, that
it was not new to me to find enthusiasm and energy
among the young men in Russia, I received, to my
amazement, the following reply: ‘It is very possible that you
have been accustomed to find these qualities among our
young men; but it does not apply to my case, for I have
for some years already been a grandmother.’ An
extended correspondence was the result of this letter.
But, after the lapse of some time, this, and other
correspondence of a similar nature, had to be suspended, on
account of the innumerable precautions my correspondents
were obliged to take. As several of my books had
at that time just been forbidden in Russia, they did not
dare to write my name on the envelopes. They changed
the name, so that I was obliged to inform the

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 19:56:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/impruss/0069.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free