Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Om Inflytelse - 20. En gong blef jag tillfrågad...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
is bemärkelse? Jag swarade, at siskare i skriften, tagen
efter sin andeliga mening, betyder en som på ett
förnnftigt satt förskar och lärer, först naturliga sanningar och
sedan andeliga. På tilflrägan hurn detta kunde bewisas?
Swarade jag, genom följande språl utur ordet: „Då
/ skola wattnen i hafwet aftaga, och sloderna skola
uts torkas och förswinna; fskarna skola förja, och alla de
som fasa frof i söarna skola jämra sg:* Es. 19. 5,
38. och på anaat ställe: „De (wattaer) skola blifa
/ helbrägda gorde, och all ting skall leffra vär sloden
/ kommer: och det skall hända at fskare skola sså därpå,
) från En -gedi alt intill Emeglaim; de skola wara ett
j ställe at utsprida näten; deras fskar skola wara alt
jefter sitt slag, såsom fikarna i siora hafwet, ganska
/ monga.“ Ezek. 47. 9, 10. Och åter, „Se jag skall
sända många fiskare, ÆErn* oc de skola fiska
dem,” (nämligen Isracls barn) Jerem. 16. 16. Häraf
kunna wi lära, hwarföre Herren utwalde fiskare till
lärjungar och sade till dem, „följer mig, och jag skall göra
eder till människo fiskare.“ Math. 4. 18, 19. Mark.
1. 16, 17. Och likasô till Petrus, sedan han hade
tagit en myckenhet med fssk, „härefter skall du taga
människor,“ Luc. 5. 10. Sedan uttydde jag för honom
orsaken till denna fignrativa bemärkelsen, utar den
uppenbarade Johanes uppenbarelse; nämligen, at med watten
beteknas naturliga sanningar, No. 50 och 932. likaså
med flod No. 409. 932. och at, med ordet fisk betecknas
dem, som äro uti de naturliga sanningarna. När den
frägande hört alt detta, sade han med eftertryckelig röst,
nu ser jag orsaken hwarföre Herren kallade sikare
efter ordets bokslafveliga mening) till lärjungars
således undrar jag icke at han antagit dig till samma ämbete,
emedan du, efter egen berättelse, frän ungdomen af warit
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>