Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
109
„Nei, det er netop det du ikke maa."
„Isch."
Gamle fru Baug var ikke det mindste i familie med dem
— og endda vilde hun at Jan Bluhme skulde kalde hende
tante. Hun var ikke saa forfærdelig hyggelig heller, hun hadde
for eksempel saadan svær tvehake, akkurat som en pelikan.
Og saa hadde hun altid en liten sort kappe som sat paa skjæve
paa hodet, og snakket utydelig gjorde hun ogsaa. En kunde
være rent ræd naar hun sa noget til en.
Forresten var det pent paa Ballerud, den gaarden hun bodde
paa; det var ikke noget at si paa det. Stor, hvit gaard med
mange vinduer og svære røde uthuser og grønne jorder
omkring. Men ikke det bitterste grand vand nogen steder. Det
var derfor mor absolut vilde lian skuide til Ballerud, fordi der
kunde han umulig drukne.
Engang som gamle fru Baug var paa besøk hjemme, hadde
hun sagt, Jan Bluhme husket det tydelig:
„Jeg takker min Gud at han har skaanet mig for barn,"
sa fru Baug.
Det var ikke det pluk koselig sagt.
Og engang som hun stod paa verandaen hjemme, saa sa fru
Baug: „Dere bor hyggelig her, ingen barn, og ingen fulde
folk at se."
Saa fru Baug var ikke ekstra koselig. Men naturligvis vilde
han reise dit. For hun hadde engang sagt at hun pleide bake
meget kake, og at hun hadde et helt kot hvor hun hadde alle
sine kaker, og det blev kaldt „kakekottet".
Og det hørtes jo ikke værst — ellers hadde han jo aldrig
været paa Ballerud uten i følge med far og mor.
Men han kunde saa briljant reise alene; de maatte ikke tro
andet.
Han skulde være der den maaned som var igjen av ferien,
og han maatte skrive hjem hver uke mindst.
Far skulde følge ham op til Ballerud, og de skulde reise
først med det store dampskibet som gik forbi byen hjemme, og
saa med et litet dampskib, og saa kjøre uendelig langt.
Men far hadde ikke mere tid end at han akkurat fulgte
ham til Ballerud, og saa maatte han reise ned igjen tidlig næste
morgen.
— Det var morgenen efter at Jan Bluhme var kommet til
Ballerud. Far var reist, og Jan hadde gaat rundt og beset sig.
Oppe paa den umaadelige laaven, nede i grisehuset og i stal-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>