Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
GREFV. Och har jag inte or fa k
där-til? Hon är ju få lik Er, min
Grefvinna , jtift fom det vore Ni fjelf i Edra
blomftrande dagar _ ha ha ha!
GREFVIN. Ni har orätt, min
Grefve! — Jag påftår at hon är lik Er.
GREFV. Ni är altför god, min
Grefvinna! altfor god.
GREFVIN. Hon är verkligen lik
Er — det är min fulla üfvertygelfe.
Ockfå finner jag det ganfka naturligt. Ni
var ju altid enda föremålet för min
kärlek; det enda~jag nånfm burit i mit
hjerta.
GREFV. Ach, det vet jag! det vefc
jag!
GREFVIN. I sanning, hvad den ägta
troheten angår — jag v il ju fi inte
berömma mig — men i våra förderfvade
tider torde jag likväl i den punkten
förtjena lite beundran,-
GREFV. Jag har Ockfå altid
beundrat Er, min Grefvinna! och beundrar
Er än i denna Hund, ha ha ha!
SJUNDE SCENEN.
DE FÖRRE, FRÖKEN och LISA.
FRÖKEN (kysjer bägges händer.)
GREFVIN. (i dit hon• hj sfer henne.)
Go’ morron, min dotter! du ällkade bild
af
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>