Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
teatret.
hele Indhold har lagt sig paa Overskaden; der er
Intet i dem, som ikke kommer tilsyne, Intet, som ikke
ndtaler sig^ Dette ligger allerede deri, at de antike
Sujetter vare bekjendte sor Folket, inden Tragediedigteren
bearbeidede dem; i sin grandiose Storhed renoncerede den
antike Tragedie paa Stoskets Ryhed, paa den Spæn^
ding og Overraskelse, som kan bevirkes ved samme; den
kjendte med eet Ord ikke detInteresfante, som er
et modernt Begreb, sor hvilket de gamle Sprog ei
engang have noget tilsvarende Udtryk. Denne
Om-skændighed betegner paa eengang det Store, det Eo^
lossale ved den antike Tragedie og tillige dens
Ind-skrænkning; thi heraf følger, at saa meget som hiin
Digtart sordrer Eharacteer-Skildringer, saa lidet
kan den i ^runden tilstede Eharacteer-Udviklinger;
her er nemlig, saa at sige, Intet at udvikle, lige saa
lidt som i en Marmorstatue; Alt er fra Begyndelfen
af plastisk bestemt i alle sine Omrids, ja endog for-
udbestemt. Raar heren^, na^r Agamemnon, naar
Electra, Antigone, Oedipus, Iphigenia træde ind, faa
kjende vi allerede iforveien deres heleEharacteer;
der-for maae de ogfaa i deres lyriske og rhetoriske Pathos
fuldkomment udtale den, saa at Intet bliver tilbage,
som ei kommer til Orde; de ere i deres Diction saa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>