Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
teatret.
terpnblicnm et stort Synderegister, desto hellere
beteg-ner han med en rød Streg de Dage, da
Tilskuer-pladfen har værct befat med et virkeligt Pnblicnm i
Ordets gøde Betydning, ikke med en fammenløben
Masfe. En faadan Dag var den, hvorpaa Orke-
nens Søn første Gang øpførtes. Det var ligesaa
interesfant at øbfervere Publicum, fom Scenen. Un-
der en taus Opmærkfomhed ^ kunstens bedste ^Løn
^ gled den første Aet hen tilligemed en Deel af den
anden; øg først paa det Sted, hvor den vilde
Bar-barhøvding bekvemmer sig til at plukke Blomster til
sin Slavinde, hørte man over hele Tilsknerpladsen en
almindelig Bevægelse, ligesaa veltalende som Ord, thi
den ndtrykte, at i dette Oieblik gik Stykkets Idee op
for det sorfamlede Publicum, i dette Oieblik gjættede
det, fom ved et Trylleslag, Ordet af den med Op-
mærkfomh^d og Anstrengelfe hidtil fulgte Gaade. Og
virkelig er det ogfaa dette Sted, hvor Ideen første
Gang aabenbarer sig; alt det Foregaaende er
tvety-digt. Man kan nemlig ester den første Aet gjerne
formode, at de græske Spidsborgere ville komme til
at fpille en væfenlig Rolle, at nemlig den gjerrige
Polydor vil gjøre Alvor af sin Trndsel, at opkjøbe
Vaabenfmedens Gjæld, stævne ham sor Retten og jage
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>