Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
157
»Men saa er der Drengen, Alfred,« sagde Edvard.
»Hvad skal vi gøre med ham?«
»Hvor er han?« spurgte Alfred.
»Han sover. Men naar han vaagner, maa jeg vel
tænke paa at tage ham med hjem. Der ér ogsaa
en hel Del Sager af Værdi i Huset, og dem bør
Drengen ikke miste. Penge maa der jo ogsaa være,
efter hvad Røverne sagde. Men saa maa jeg bruge
Hesten og Vognen. Er Du ked af det, Alfred? Vilde
du gerne have kør over til Osvald?«
»Nej, slet ikke! Det er endda allerbedst, at jeg
gaar paa mine Ben. Jeg kommer saamænd tids nok,
og du maa huske paa, at det for dig gælder om at
vinde Tid til at faa Drengens Ejendele flyttet hjem
til os. Ellers kan de Asener gerne finde paa at »ind-
drage« dem, som de siger. Drengens Fader var na-
turligvis kongeligsindet — og det vil jo nu om Stun-
der sige det samme som Højforræder, efter Cromwells
Ordbog i alt Fald!«
»Du har Ret! Saa gaar du altsaa over til Skov-
fogeden og Skovrideren, og du, Pablo, gaar hjem og
hilser mine Søstre fra mig og spænder Abildgraa for
Vognen og kører herud igen. Jeg bliver her og gør
det hele i Orden, saa at vi kan komme af Sted
hjemad.« i
Den faderløse var vaagen, da Edvard gik ind til
ham. Han græd atter over sin Fader øg var helt
utrøstelig. »Hvad skal der blive af mig?« gentog
han hulkende.
»Hør nu, min Dreng,« sagde Edvard i et mildt
og kærligt Tonefald, »jeg lovede din Fader i hans
Dødsstund, at du ikke skulde komme til at lide Nød,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>