Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VI. Linguistic Influences - (b) Gaelic Words in Old Norse Literature - (c) Irish Influence on Icelandic Place-nomenclature
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
? Ir. cuthach,
’
fierce.’
Ir. mallacht duit, a rig,
’
a
curse upon you, O king.’
minnthak ;
3
Ir. mintach,
’
made of meal.’
rig (in Rigsmdl) ; Ir. ri(g],
’
a king.’
tor/r (Eyrbyggia Saga, ch. 63,
etc.) Ir. tatf/j,
’
a bull.’
(c) Irish Influence on Icelandic Place-
nomenclature.
A number of the place-names mentioned in the
Landnámabók* contain a Gaelic element which, with one
or two exceptions, is present in the form of a personal name.
Among these Icelandic place-names we may note the
following :—
Personal Name.
Bekkanstathir ; Ir. Beccán.
(i) Branslackr, (also (2)
Brjamslackr] ; Ir. (i) Bran, (2) Brian.
1
Vilbald, a descendant of Kjarval, King of Ossory, had a ship
called Kuthi, cf. Landnámabók, IV., ch. n. Todd (War of the Gaedhil
with the Gaill, p. 299,0.) suggests Ir. Cuthach.
2
According to Jáns Saga hins Helga, ch. 14 (Biskuþa Sögur I.,
Kaupmannahófn, 1858) King Magnus Barelegs sent an Icelander
with other hostages to King Myrkjartan of Connacht. When
they arrived there, one of the Norsemen addressed the King
in these words :
"
Male diarik," to which the King replied
"
Olgeira
ragall," i.e., Ir., oh aer adh ra gall, (it is a bad thing to be cursed by
a Norseman.)
3
minnthak was the name given by Hjorleifs Irish thralls to the
mixture of meal and butter which they compounded while on board
ship on their way to Iceland. They said it was good for quenching
thirst. Cf. Landádmabók, I., ch. 6.
4
Cf. Whitley Stokes, op. at., pp. 186 191.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>